L'intégration économique et le multiculturalisme politique sont indispensables pour construire un futur plus sûr.
经济一体化和政治多元化更安全未来世界的必由之路。
Comme le programme de développement de l'esprit d'entreprise reste le seul moyen d'accéder au monde des "Empretecos", tous les programmes nationaux organisent des séminaires chaque année ou plusieurs fois par an en fonction de la demande locale.
但创业发展方案仍然进入经营技术方案参与者世界的必由之路,结果所有国家方案根据当地需要每年举办创业发展方案讨论会,甚至一年举办若干次。
Le Portugal participe au dialogue avec des pays d'Europe, d'Afrique, d'Amérique latine et d'Asie, un dialogue qu'il espère voir s'élargir et devenir un outil indispensable pour des civilisations qui veulent vivre dans la paix et ne pas être en guerre.
葡萄牙参与了与欧洲、非洲、拉丁美洲和亚洲国家的对话,它希望扩大类对话,因为各种文明和平共存,避免卷入战争的必由之路。
Ils ont également réaffirmé leur conviction que la Feuille de route du Quatuor, approuvée par la résolution 1515 du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, représente le moyen de parvenir à ce résultat et ont invité les deux parties à s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu de celle-ci.
双方还重申,确信为联合国安全理事会第1515号决议所认可的四方路线图指出了实现一果的必由之路,从而呼吁以巴双方履行在路线图下承担的义务。
Nous avons également souligné la nécessité d'établir une réelle synergie entre les institutions de Bretton Woods, le système des Nations Unies et ses organes et d'autres organismes chargés du développement afin d'aider les pays en développement à accroître leur capacité à élargir leur part du commerce mondial, ce par quoi ils doivent nécessairement passer pour parvenir à la prospérité.
我们还强调,需要在布雷顿森林机构、联合国系统及其各个机构以及其他发展机构之间建立有效益的协同作用,以帮助发展中国家增强其扩大自己在世界贸易中的份额的能力,作为走向繁荣的必由之路。
S'appuyant sur le travail déjà accompli par les gouvernements, l'ensemble du système des Nations, y compris les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce, les organisations intergouvernementales, les organisations internationales, les organisations régionales et la société civile, le plan de campagne suggère un cheminement et fournit des informations sur certaines pratiques optimales dont on pourrait s'inspirer pour atteindre les objectifs et buts principaux de la Déclaration.
行进图借鉴各国政府、包括布雷顿森林机构和世界贸易组织在内的联合国整个系统、政府间组织、国际组织、区域组织和民间社会所做的工作,提出了必由之路并交流了关于有助于实现《宣言》的主要目的和目标的最佳做法的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。