有奖纠错
| 划词

La durée de la rétention est limitée au "temps strictement nécessaire" au départ de l'étranger.

在拘留中心拘留期限不得超过安排外国人离境“绝对”。

评价该例句:好评差评指正

Les évacuations ne doivent pas se prolonger au-delà du strict nécessaire.

疏散不得比绝对长。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures contraignantes ne peuvent être utilisées que pour la durée absolument nécessaire.

使用限制手段不得超过绝对

评价该例句:好评差评指正

Le temps nécessaire devra être imparti à l'examen des points de l'ordre du jour prioritaires.

应有来审议议程优先项目。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses délégations ont souligné la nécessité de mieux gérer le temps.

许多代表团强调,有改进

评价该例句:好评差评指正

La coalition ne restera pas en Iraq plus longtemps que nécessaire.

联盟将只在伊拉克驻留

评价该例句:好评差评指正

À condition de laisser au débiteur le temps nécessaire pour réunir les renseignements en question.

但须允许债务人有收集相关资料。

评价该例句:好评差评指正

Je m'engage à consacrer le temps et l'énergie nécessaires à la réussite de ces actions.

我承诺为这些行动取得成功投入和精力。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'explique par le fait qu'un délai précis n'est souvent pas nécessaire.

其原因是,通常没有设定准确

评价该例句:好评差评指正

Le territoire dispose de deux ans pour élaborer la législation nécessaire.

领土有两年制订立法。

评价该例句:好评差评指正

Et je suis convaincu que nous saurons agir dans les délais prescrits, si urgents soient-ils.

我相信,我们将在紧迫范围内采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions ne doivent être appliquées que lorsqu'elles sont nécessaires et pas plus longtemps qu'il n'est nécessaire.

限制措施只能在和期内采用。

评价该例句:好评差评指正

La durée maximum d'un stage obligatoire peut être en théorie de 12 mois.

实习最大是1年 即12个月 但是在学校文凭评定之前,上边说过。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donc que la Commission prenne le temps d'examiner toutes ces questions de manière approfondie.

因此,委员会应准备投入,更详尽地讨论有关各项问题。

评价该例句:好评差评指正

Donnons par conséquent aux inspecteurs des Nations Unies le temps nécessaire à la réussite de leur mission.

因此,我们应给联合国视察员,以便他们完成任务。

评价该例句:好评差评指正

Les inspecteurs devront à l'évidence poursuivre leur travail dans les délais nécessaires et avec les moyens nécessaires.

检查人员自然将须在内、以手段继续工作。

评价该例句:好评差评指正

En aucun cas la durée d'un stage obligatoire ne doit dépasser la date de jury d'attribution du diplôme.

实习段不能超过在学校评委评定并颁发文凭

评价该例句:好评差评指正

J'ai l'intention d'y consacrer le temps et les efforts nécessaires pour réaliser cet objectif avant la fin de l'année.

我打算投入和努力,设法在年底前实现这项目标。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'une telle retenue, les négociations pourraient s'égarer ou prendre un temps exagéré avant d'être achevées.

如果没有克制,谈判可能偏离轨道,或花费不大量

评价该例句:好评差评指正

Nous notons également que, selon le Secrétaire général, cette assistance nécessaire sera limitée dans le temps.

我们还注意到秘书长提出这一援助在方面受到制约看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


点金术, 点睛, 点聚焦, 点刻, 点蜡烛, 点蜡烛头用的小烛盘, 点亮, 点路灯者<旧>, 点卯, 点煤气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Plus besoin donc de changer d’heure.

所以没有必要改变时间

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, « en » peut également être utilisé pour définir une durée, un temps nécessaire pour faire quelque chose.

所以,en还能用来定义某段期限,做某事所需的必要时间

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

1h15, c'est le temps nécessaire à tristan pour refaire la cuisson de ses meringues.

1h15是特里斯坦重做蛋白酥皮烹饪的必要时间

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si vous voulez ajouter une autre langue à votre répertoire, il faudra y consacrer le temps nécessaire.

如果你们想的知识宝库添加另一门语言,就需要付出必要时间

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

J’aurais voulu conclure vos travaux et y prendre le temps nécessaire au regard de l’enjeu, le climat.

我本来想结束你的工作,并花必要时间谈谈气候问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour cette experte, il faut donc se dépêcher, notamment pour les ménages les plus fragiles.

因此,对于这位专来说, 有必要抓紧时间, 特别是对于最脆弱的庭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

E.Borne: On prendra le temps qu'il faut pour avoir la meilleure équipe.

- E.Borne:我们将花费必要时间来拥有最好的团队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La faute en partie au pouvoir d'achat.

这40秒对我们来说无用处。有必要在更长的时间内进行记录。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le tout est une question : 1) de temps et de 2) – on en a parlé – de nécessité.

时间必要性(我们刚刚讲过的)。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年2月合集

Il faut prendre le temps de tout lire, sans doute, livres et réfutations, qui témoignent des sciences sociales divisées et exploitées.

必要时间阅读所有书籍和无疑问,这些书籍和证明了分裂和被利用的社会科学。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Et puis sur ce site, sur cet annuaire en ligne des MOOC, vous allez trouver aussi le temps de travail nécessaire à fournir individuellement par semaine.

另外,在这个网站,在这个慕课目录网站上,还会显示每周必要的学习时间

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il était donc probable que le cétacé ne pourrait pas se dégager facilement. En tout cas, il fallait se hâter, afin de lui couper la retraite au besoin.

因此,不容易脱身了,可是最好还是抓紧时间必要的时候切断它的归路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Après, en tant que particulier, si c'est une très grosse fuite, ils peuvent aller jusqu'à 3000 euros sur certaines fuites, dans le sol, ou le temps des réparations nécessaires.

之后,作个人,如果泄漏非常大,他们可以在某些泄漏、地面或必要维修时间上支付高达 3000 欧元的费用。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’un mot d’Artagnan les rassura, et Planchet courut prévenir les autres postes qu’il était inutile de monter une plus longue garde, attendu que son maître était sorti sain et sauf du Palais-Cardinal.

达达尼昂用了一句话就给他们吃了定心丸,普朗歇则跑去通知其他岗哨,说没有必要延长站岗时间了,因他的主人已安然无恙地走出了主教府。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

" Nous allons prendre le temps nécessaire pour réviser ce qui a eu lieu et suivre de près les efforts menés par les autorités égyptiennes pour paver un chemin démocratique" , a souligné M. Carney.

" “我们将采取必要时间来审查已经发生的事情,并密切关注埃及当局铺平民主道路所做的努力,”卡尼说。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, chaque fois que vous voulez donner la matière qui constitue un objet, vous utilisez « en » . Quatrièmement, on peut utiliser « en » pour parler d'une durée, d'un temps qui nous est nécessaire pour faire quelque chose.

所以,每次你想引出物体的组成材料时,你都能用en。第四,我们可以用en来谈论期限,做某事所需的必要时间

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Nous considérons donc qu'il nous faut poursuivre l'intervention au Mali pendant le temps nécessaire – même s'il y a une réduction de notre présence – et maintenir une vigilance autour du Mali pour continuer à lutter contre le terrorisme.

因此,我们认,我们必须在必要时间内继续对马里进行干预——即使我们的存在有所减少——并在马里周围保持警惕,以继续打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et on a tendance à oublier, tous les cadres qui ont un forfait parce qu'on leur dit : « Tu fais ton travail, peu importe le temps nécessaire» et qu'ils travaillent 40, 42 ou 45 heures comme dans tous les pays.

所有领取包干费的管理人员倾向于忘记(35小时制),因有人对他们说:“你做你的工作,必要时间无所谓”,于是他们就工作40、42或者45小时,就像所有国一样。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

La zone est déjà sécurisée, a-t-il tenu à souligner, avant d'ajouter : " J'ai décidé de faire en sorte que les équipes qui sont sur place puissent, le temps nécessaire, faire le travail de regroupement des corps et d'identification" .

他强调,该地区已经很安全,然后补充说:" 我已决定确保在现场的团队能够在必要时间内进行重新组合尸体和识别的工作" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点奇异性, 点球, 点缺陷, 点燃, 点燃地雷, 点燃火柴, 点燃火炬, 点燃几枝香, 点燃一束柴, 点燃炸药包,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接