有奖纠错
| 划词

Cette fille est une langue de vipère.

言语的女孩子。

评价该例句:好评差评指正

Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.

她到处批评别人,的诽谤者。

评价该例句:好评差评指正

C'est une langue venimeuxse.

张嘴很

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'ensemble du système des relations internationales subit des assauts féroces.

今天,整国际关系制度正遭到攻击。

评价该例句:好评差评指正

L'embargo n'avait jamais été appliqué avec autant de hargne que l'an dernier.

对封锁的执行从未像去年年来那么

评价该例句:好评差评指正

Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.

的团伙把非都颠倒过来。

评价该例句:好评差评指正

De par leur nature, elles ne sont pas seulement nuisibles mais totalement fallacieuses.

核武器的性质不仅,而且根本谬误。

评价该例句:好评差评指正

Je choisirais, quant à moi, l'adjectif « pernicieux » entre autres.

对他们,我还要加入“”等形容词。

评价该例句:好评差评指正

Une attaque aussi sauvage, aussi froidement calculée, est sans précédent dans l'histoire de l'Organisation.

联合国历史上遭受的最的蓄意攻击。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ce plan sinistre a été couronné de succès de manière dramatique le 6 octobre 1976.

的计划终于在当年10月6日酿成果。

评价该例句:好评差评指正

Certains les ont qualifiés d'horribles, de méprisables et ont dit qu'il s'agissait d'actes diaboliques.

些人把它称为、可耻的行为,坏人干的事。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un an, un attentat, autant ignoble que lâche, frappait les États-Unis d'Amérique.

年前,美利坚合众国遭到了和怯懦的攻击。

评价该例句:好评差评指正

C'est terrible cette méchanceté gratuite de la part de cet ami de toujours qu'est la France.

非常可怕,因为些毫无理由的来自老朋友-法国。

评价该例句:好评差评指正

Et nous ne saurions rester silencieux face à une pernicieuse propagande antisémite.

我们也决不能在的反犹太宣传面前保持沉默。

评价该例句:好评差评指正

Les cerveaux sinistres des terroristes s'évertuent à identifier et à saboter les amitiés naissantes.

的恐怖分子主谋费尽心机要寻找并破坏新生的友谊。

评价该例句:好评差评指正

En Gambie, nous avons été abasourdis par ces allégations malveillantes et sans fondement.

我们冈比亚对报告所作的毫无根据和的指控深感惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Elles frappent de façon violente, massive et insidieuse et provoquent une mort horrible.

它们的怒火袭来,规模巨大,不分青红皂白,而它们造成的死亡令人战栗。

评价该例句:好评差评指正

Synopsis : L'inspecteur Juve et ses compagnons commencent à connaître les méthodes diaboliques de Fantômas.

警探尤文和他的同事开始熟悉方托马斯的犯罪方法。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport est dans l'ensemble défectueux et malveillant et vise en l'occurrence à brouiller les pistes.

总体说来,报告潦草、转移注意力的闲扯。

评价该例句:好评差评指正

C'est Méléagant ! dit la reine Guenièvre. Seul ce méchant prince est capable de cette trahïson !

“肯定Meleagant!” 王后恍然大悟,“只有的王子才会么背信弃义!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cupressine, Cupressinoxyplon, cupriammine, cupriazotite, cupricalcique, cuprico, cupricyanure, cupride, cuprifère, cuprifluorure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ils sont très virulents contre l'Eglise.

他们对教会非常

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Une petite méchanceté gratuite et cruelle, pour se faire du bien !

这有一点点无根据又残酷的

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Le prof vicieux celui qui veut te voir souffrir.

就是那个想看你受苦的的老师。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

«Tu es méchant, voilà ce que tu es! » a crié Agnan, qui a commencé à pleurer.

“你真,对了,你是最的”阿尼昂嚷嚷着,他开始哭了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Charles, qui n'aime pas les querelles, doit faire face à de virulentes critiques.

不喜欢争吵的查尔斯,不得不面对的批评。

评价该例句:好评差评指正
美女野兽 La Belle et la Bête

Tu as raison Hortense, répond l'autre avec méchanceté.

你说的有道理,Hortense,另一个姐姐地回答。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Une bigote qui jase d’une dévote est plus venimeuse que l’aspic et le bongare bleu.

诚婆子议论一个笃信宗教的妇人来比蛇口蝎尾还

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vous êtes un infâme ! vous êtes un menteur, un calomniateur, un scélérat.

“你这卑鄙的东西!你撒谎,诽谤,阴险

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特 Harry Potter et la Chambre des Secrets

C'était vraiment terrible, dit Ron d'une voix rauque en relevant la tête.

“非常,”罗恩嘶哑地说,在桌子边上露出头来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il jurait de les remettre à leur place, ces langues de vipères, s'ils lui manquaient.

他发誓说那些诽谤者胆敢胡为,他就会还以颜色。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les yeux flamboyant de hargne, il lui jeta le volume.

他把书往她手里一塞,眼里闪着的光芒。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Oh, allez! Pas de mauvais esprit.

B : 哦,醒了!别这么了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特 Harry Potter et la Chambre des Secrets

C'était sûrement une terrible injure : tout le monde était furieux.

“一定是很的话,因为大家都气坏了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Et toi ? dit l'oncle Vernon d'une voix méchante en se tournant vers Harry.

“你呢?”弗农姨夫转向了哈利,用的声音说道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était la surprise, la rage, la haine, la colère, mêlées et combinées dans une intonation monstrueuse.

那是搀杂在一种凶狠的声调中的惊讶、狂暴、仇恨、愤怒。

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Et puis ensuite, la varicelle, elle est allé à un autre animal qui était très méchant, énormement très méchant.

接下来,水痘又长到了另一个非常的动物身上,真的特别特别坏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un message virulent où il dénonce les lacunes de l'armée.

一个的信息,他谴责军队的缺点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Leur réaction est d'autant plus virulente.

他们的反应更加

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je te dirai, dit Mme Verdurin, qu’il a cru devoir lancer contre Brichot quelques insinuations venimeuses et assez ridicules.

我跟你说吧,”维尔迪兰夫人说,“他居然敢含沙射影地攻击布里肖,其实说的都是些荒唐可笑的话。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Parce qu'il y a ta copine, tu fais la maligne?

因为有你的女朋友,你在做吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuprobinnite, cuprobismutite, cuproboulangérite, cuprocalcite, cuprocassitérite, cuprochlorure, cuprocopiapite, cuprofer, cuproferrite, cuprogoslarite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接