Nous ne devons pas laisser ces forces diaboliques l'emporter.
我们绝不能让这些恶魔势力得逞。
Maltazard mesure désormais 2 mètres 10 de haut ... et veut dominer le monde.
恶魔玛塔扎德的身材变大了,他长到了2米10,他还想统治地球。
C'est le diable, ajoutait une troisième.
“真恶魔一个。”第三个添上一句。
Le mal a dévoilé son visage le 11 septembre.
11日恶魔让我们看清了他的孔。
Sur l'enfance et ses démons refoulés, on n'a rarement vu film d'animation si étourdissant.
在关于压抑的恶魔和童,很少能看到像《鬼妈妈》一样如此令人震惊的动画片。
L'arme nucléaire, ce mal absolu, constitue la pire menace qui soit à la sécurité internationale.
核武器这一十足的恶魔对国际安全的最严重威胁。
Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.
希特勒政权创造了前所未闻的恶魔,哪在最可的噩梦中。
Ils ont pris la décision de consentir les efforts nécessaires pour faire face à ce cauchemar.
他们作出了将尽一切努力对付这一恶魔的决定。
Gaza pleure ses innocents dont les corps sont ridiculement lacérés par millier par cette machine satanique !
加沙在为无辜的人哭泣,他们的身体被不计其数的,恶魔般的机器碾碎!
L'Inde a également été parmi les pays qui ont été le plus durement frappés par le terrorisme.
印度恐怖主义恶魔影响最深重的国家之一。
Si le Liban était libre du joug de ce monstre, cet incident ne se serait jamais produit.
如果黎巴嫩摆脱了这一恶魔的桎梏,它就永远不会发生。
Comment peut-on prendre la responsabilité de réveiller de vieux démons et de susciter des haines entre les communautés?
谁为唤醒老恶魔和在国家之间煽起仇恨的火焰负责?
Qu'ils joignent leurs efforts au secours des enfers; nous sommes maîtres de nous comme de notre pays.
让命运去找恶魔干这种事吧-我们会主宰自己和我们国家的命运。
Selon les croyances traditionnelles, les maladies sont causées par des divinités, par des mauvais esprits ou par les morts.
传统信念认为疾病神灵、恶魔和死人造成的。
Ils lisent dans leurs manuels que les Juifs sont démoniaques et que les Israéliens sont l'ennemi de toujours.
他们的教科书告诉他们说,犹太人恶魔,以色列人永久的敌人。
Éprouvée par plusieurs années de guerre et d'instabilité, l'Afrique centrale n'a qu'un souhait : sortir rapidement de cette ornière infernale.
在经过多的战争和不稳定痛苦之后,中非只有一个愿望:迅速摆脱这场恶魔般的循环。
Il est donc plus urgent que jamais que les nations du monde se réunissent afin de s'attaquer à ces maux.
因此,日益迫切紧要之事世界各国共聚一堂,铲除这种恶魔。
Toutefois, nous sommes persuadés que les efforts conjugués de la communauté internationale empêcheront le fléau qu'est le terrorisme de triompher.
然而,我们相信,只要国际社会共同努力,恐怖主义恶魔就不能得逞。
Hélas, les forces diaboliques venaient effectivement de frapper New York, capitale mondiale, capitale de la civilisation plurielle, notre ville bien-aimée.
恶魔势力确实袭击了纽约这一世界之都、一切文明的首都,我们热爱的城市。
"Mieux vaut savoir maîtriser ses peurs et ses instincts pour vaincre les illusions du diable et ne pas devenir son esclave."
“最好学会控制恐惧和本能,才能战胜恶魔显示的幻象,以免沦为他的奴隶。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bruit doit éloigner les démons et les esprits.
噪音可以驱除和鬼魂。
J'ai été poursuivi par un chevalier démoniaque.
我被一个骑士追杀。
Un jour, Jing voit en rêve un démon le maudire.
有一天,靖梦中看到一个诅咒他。
Tous ces affreux de la Commission sont à la botte de Lucius Malefoy !
“那些处置委员会的,他们都卢修斯•马尔福的掌握之中!
On aurait dit que ces démons à la chevelure rutilante surgissaient depuis une même porte ouverte dans l'espace.
那些红发好像从太空中的某一个点同时迸发出来的。
C'est justement à cette époque qu'apparaît le dernier thème de la figure merlinienne, celui de la naissance démoniaque.
恰好这个时期,出现了梅林形象的最后一个主题,即的诞生。
Merlin enfant est ainsi doté du pouvoir de changer de forme, attribut généralement associé aux démons.
梅林小时候具有能够改变形态的能力,通常被认为的属性。
Mais pas d'angoisse hein, on est pas là pour parler d'une entité démoniaque !
要害怕,呃,我们来谈论的!
Plus tard, on trouvera dans la démonologie musulmane du 15e siècle un démon nommé Jiljamish.
后来,我们15世纪的穆斯林学中发现了一个名叫吉尔贾米什的。
Autant d'événements qui ont construit ce que ce démon représente aujourd'hui dans la pensée collective.
如此多的事件今天的集体思想中建立了这个所代表的东西。
C’est un jeu diabolique d’attiser le désir.
这一个般的游戏,激起欲望。
Ils m'entraînent au bout de la nuit, les démons de minuit.
- 他们带我到深夜,午夜。
Mes démons ne sont pas endormis, mais complètement morts.
我的没有睡着,而完全死了。
A l'arrière plan, un démon et un cheval effrayant, monstrueux.
背景中,一个和一匹可怕的,巨马。
Les démons de L.Gemet ne l'ont jamais quitté.
- L.Gemet 的从未离开过他。
À l'arrière-plan un démon et un cheval effrayant, monstrueux.
背景中,一个和一匹可怕的怪物马。
ILS M'ENTRAINENT AU BOUT DE LA NUIT... - LES DEMONS DE MINUIT!
- 他们深夜把我拖走... - 午夜!
Mais angélique autant que satanique, M.Farmer se plaît aussi à mélanger sexe, sang et religion.
既天使又,法默先生还喜欢将性、血统和宗教混为一谈。
Apparemment, l'imagerie populaire est enfin parvenue à muer presque entièrement Baphomet en véritable démon.
显然,流行的形象终于成功地将巴弗灭几乎完全变成了一个真正的。
Sa femme et son fils ont apparemment déménagé, mais un esprit maléfique s'y serait installé.
他的妻子和儿子显然已经搬走了,据说有一个住那里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释