有奖纠错
| 划词

Ils doivent être arrêtés et traduits en justice.

应该逮捕他们并依法

评价该例句:好评差评指正

Envisager d'adopter des mesures législatives pour lutter contre le harcèlement sexuel.

考虑采取立法措施性骚扰。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui commettent de tels actes doivent être traduits en justice.

必须依法这种行径的肇事者。

评价该例句:好评差评指正

Aucun de ces colons n'a été arrêté et traduit en justice par les autorités israéliennes.

这些定居者没有一个被以色列当局逮捕和依法

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de ces crimes odieux devraient être traduits en justice.

这些制造骇人听闻罪行的罪魁祸首应依法受到

评价该例句:好评差评指正

Les autres actes de violence commis à l'encontre de femmes sont aussi passibles maintenant de peines plus lourdes.

对其他对妇施暴行为的也更加严厉。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prie l'État partie de veiller à une poursuite effective en justice des proxénètes et à leur condamnation.

委员会请缔约国诉和剥削妇营利者。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs d'incidents qui entravent ou menacent la liberté de circulation doivent être rapidement poursuivis en justice (action prioritaire).

应迅速依法妨碍或威胁行动自由的肇事者(优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

Cette recommandation est acceptée.

巴巴多斯接受该建议,将考虑采取立法措施性骚扰。

评价该例句:好评差评指正

En outre, pour certaines catégories de femmes, les peines prévues en cas d'infraction sont plus légères que pour les hommes.

此外,为某些妇规定了更轻的犯罪措施。

评价该例句:好评差评指正

Pour réussir, nous devons faire en sorte que les violeurs et autres auteurs de violence sexuelle soient identifiés et punis.

为取得成功,我们必须确保清查并强奸犯和其他性暴力的肇事者。

评价该例句:好评差评指正

Ils prévoient la confiscation des biens et avoirs de ces groupes, et des sanctions contre les complices de crimes terroristes.

这几条规定,恐怖集团的创建者、领导人和成员都是犯罪者,应予以

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a également noté avec préoccupation que les gouvernements ne punissaient pas les personnes responsables de ces violations.

工作组还关地注意到,政府未能犯有这些罪行的肇事者。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons cette violation flagrante du droit humanitaire international et des principes fondamentaux d'humanité et demandons que les responsables soient traduits en justice.

我们谴责这种公然违反国际人道主义法和基本人道原则的行为,呼吁依法肇事者。

评价该例句:好评差评指正

Les pays d'origine des sociétés multinationales devraient aider les pays victimes à poursuivre et à réprimer, y compris pénalement, les auteurs de délits.

跨国公司的母国应该帮助受害国对犯罪者提诉讼并通过刑事惩处等形式加以

评价该例句:好评差评指正

Il fera du financement du terrorisme une infraction aux termes de la Convention et imposera de lourdes peines aux auteurs de ce type d'infraction.

有人建议,立法应依照公约,规定资助恐怖主义为犯罪行为,对犯下这种罪行者严加

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est de mettre en place un réseau de coopération internationale pour faciliter la prévention des actes de terrorisme international et en punir les auteurs.

宗旨是建立一个无缝的国际合作网,进一步防范国际恐怖主义行为,行为人。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité affirme que de tels actes de terrorisme ne sauraient avoir de justification et souligne qu'il est impératif d'en traduire les auteurs en justice.

“安全理事会强调,这种恐怖行为没有任何辩解理由,并强调指出,要依法罪魁祸首。

评价该例句:好评差评指正

L'article 97 du Code pénal relatif à la complicité, associé à d'autres dispositions du droit interne, peut être invoqué pour interdire et réprimer le financement des actes de terrorisme.

刑法第97条涉及同谋的责任,加上其他国内法律,都可以加以援引,禁止和资助恐怖主义行为。

评价该例句:好评差评指正

La création d'une commission judiciaire d'enquête sur les deux meurtres permettrait de laver le Gouvernement de toute allégation d'impunité dans ces affaires, ce qui est dans son intérêt.

为了避免政府对这些谋杀案件有不的任何指控,政府最好能设立一个司法委员会对两案件进行调查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alberge, albergier, Albert, albertite, albertol, albidase, Albien, Albigeois, albigeoise, albimisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

枪手 Les Trois Mousquetaires

Assassin de Buckingham, assassin de Felton, assassin de mon frère, je demande justice contre vous, et je déclare que si on ne me la fait pas, je me la ferai !

“您是杀害白金汉的凶手,您是杀死费尔的凶手,您是杀害我哥哥的凶手,我要申张正您,所以我郑重宣布,倘若无人为我她,我将自己她。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


albitolite, albitophyre, Albizzia, albizzie, albomycétine, albomycine, alboranite, albraque, albrittonite, albromane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接