有奖纠错
| 划词

23.La haine des autres qu'il est une grande perte.

23.憎恨对自己是一的损失。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal l'a inculpé pour avoir exprimé de la haine à l'égard du Gouvernement.

法庭指控他发表憎恨政府的言论。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de terrorisme commis contre des innocents sont toujours révoltants.

针对无辜民的恐怖行径永远令憎恨

评价该例句:好评差评指正

Ces enfants, sans réfléchir, détestent et rejettent toute personne d'un autre pays.

这些儿童不加思考地憎恨排斥其他国民。

评价该例句:好评差评指正

Voilà, Monsieur... C'est sûrement votre dernier repas... Les juges n'aiment pas les traîtres !

给你,先生……这肯定是你最后的晚餐…… 法官们最憎恨的就是卖国贼!

评价该例句:好评差评指正

Il est également impératif de résister au sectarisme odieux qui existe actuellement en Iraq.

也必须对付伊拉克境内现在存在的令憎恨的宗派主义。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays a été poussé précipitamment dans une guerre fratricide que nous détestons.

我国一下子就被迫陷入了一场我们憎恨的兄弟残杀的战争。

评价该例句:好评差评指正

Faute de quoi le ressentiment et l'opposition balaieront tout accord basé sur des considérations éphémères.

否则,憎恨排斥感会毫无疑问地将任何建立在权宜考虑基础上的协议一扫而光。

评价该例句:好评差评指正

Les ressentiments à l'égard des Tutsis et, plus généralement, de l'influence rwandophone, persistent chez les Congolais dans la région.

对图西憎恨以及对讲卢旺达语的影响的更普遍憎恨,在该地区刚果之间持续存在。

评价该例句:好评差评指正

Ces restrictions ne mènent qu'au ressentiment et à la colère et ne pourront donc contribuer à un règlement.

这些限制只会造成憎恨愤怒,无助于实现解决。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes cherchent à nuire à l'Afghanistan, un pays profondément attaché à l'islam qui rejette l'extrémisme.

阿富汗是一个有深厚信仰憎恨极端主义的穆斯林国家,而恐怖主义分子却旨在伤害阿富汗国。

评价该例句:好评差评指正

Un malheur trop grand met un être humain au-dessous de la pitié : dégoût, horreur et mépris.

的不处于怜悯之下[得不到怜悯]:厌恶、憎恨、轻蔑。

评价该例句:好评差评指正

Il exerça une influence considérable sur de grands chefs fidjiens, tout en étant détesté à cause de ses origines étrangères.

Ma'afu虽为遭憎恨的外,但他在斐济高层酋长中有着极的影响力。

评价该例句:好评差评指正

Une femme est autorisée à divorcer d'un mari violent à son égard ou envers lequel elle nourrit des sentiments de haine.

妇女有权与虐待她或她憎恨的男离婚。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, malgré les efforts entrepris, la pratique odieuse du recrutement et de l'utilisation des enfants soldats persiste dans de nombreux pays.

但是,尽管我们目前作出了努力,但在许多国家依然持续存在招募用儿童兵的令憎恨的行径。

评价该例句:好评差评指正

La question est importante pour les pays en développement, qui sont nombreux à déplorer l'emploi de la force par les États puissants.

这个问题对发展中国家重要,它们中许多国家都憎恨强国用武力。

评价该例句:好评差评指正

Les voisins haïssent les voisins par lesquels ils se sentent menacés et ils rationalisent leurs craintes en les imaginant méchants ou supérieurs.

邻居之间相互憎恨,又都感到受到对方的威胁,他们说对方是邪恶的或者对方力量占优,从而证明他们的担心是合理的。

评价该例句:好评差评指正

Si je le voyais aujourd'hui, je le considérerais comme mon père, et non comme un personnage haï ou admiré par des millions d'individus.

如果今天让我遇到他,我会只把他看作我的父亲,而不是被千百万憎恨或崇拜的物。

评价该例句:好评差评指正

La haine, le ressentiment, la peur et la méfiance deviennent autant d'obstacles réels au processus de réintégration et à la reconstruction des communautés.

仇恨、憎恨、恐惧互不信任成为社区整合重建的真正障碍。

评价该例句:好评差评指正

Ce commerce illicite a favorisé la prolifération des conflits au-delà des frontières des États individuels, plongeant des sous-régions entières dans un chaos abominable.

非法贸易个别国家的冲突扩散到境外,影响到整个分区域,令憎恨

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ammoniogène, ammoniogénèse, ammoniojarosite, ammoniolyse, ammoniomètre, ammoniotate, ammoniotélique, ammonique, ammonisation, ammonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

域传说——《斗士》电影版精选

Pourquoi vaudrait-il haïr quoi que ce soit?

这有什么可

评价该例句:好评差评指正
域传说——《斗士》电影版精选

Tu as de quoi à haïr ta constellation, Pégase.

自己守护星座吧,天马。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sa haine du genre humain commençait à ses garçons.

她对人类从她几个儿子身上

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bien sûr, les chroniqueurs qui le détestaient ont bâti sa légende noire à l'époque.

当然,当时编年史家建立了他黑人传奇。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Argus Rusard, le concierge, était détesté et redouté par tous les élèves.

看门人阿格斯·费尔奇是所有学生都人。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Vous ne savez pas qu'il m'arrive parfois de haïr la personne qui se place entre nous.

不知道,我有时阻隔在我们之间人。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce que je hais, c'est la mort et le mal, vous le savez bien.

" 我所是死亡,是疾病,这一点您很清楚。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Toute haine s’en va de son cœur à mesure que toute clarté entre dans son esprit.

光明进入他心灵,也就离意念。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Croupton se leva et regarda les quatre accusés avec une expression de haine absolue.

克劳奇站了起来,俯视着这四个人,脸上带着极端

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Plus tard, la haine des adventistes pour l'humanité s'étendit à d'autres sphères.

后来,降临派对人类有了不同出发点。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais, dit Monte-Cristo, ne connaissez-vous pas une cause à cette haine ?

“但是,”基督山说,“您是否知道这种是从何而来吗?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Je n’ai vu que la haine qui me frôlait et celle qui avait emporté mes compagnons de voyage.

我只看到将我同伴带入死亡在身旁掠过。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Pourquoi aime-t-elle ce que nous détestons le plus au monde, les Espagnols et les Anglais ?

“她为什么偏偏爱这世界上我们最西班牙人和英国人?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Et même si je te détestais d'entacher mon bonheur du pire, j'ai tenu parole.

即使我彻底摧毁了我幸福,我还是遵守了诺言。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Un antisémite est celui qui éprouve de la haine pour les personnes de religions ou d'origine juive.

对信仰犹太教人或犹太人表现出人,我们称之为“反犹太人者”。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Toi et moi, nous étions est bien trop tard pour nous haïr, nous avions trop de choses à inventer.

我和,我们出生得太晚,没有机会互相,我们有太多事情要创造。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais l’Allemagne aussi en veut à la France.

但德国也法国。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Et au milieu de ce vaste espace, pour la première fois là aussi, son enfance, pourtant honnie, lui manqua.

在这宽敞大厨房里,同样是第一次,她怀念起自己童年生活。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le clignement des yeux fut terrible : il exprimait presque la haine.

回答她这一番话是一阵最坚决可怕眨眼,他所表示那种情感几乎已近于

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ils sont devenus fous. Ils détestent tous la Russie.

他们疯了。他们都俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ammsn, amneïte, amnésie, amnésique, amnestique, amnien, amniocentèse, amnios, amnioscopie, amniotique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接