有奖纠错
| 划词

L'ennemi a tenté,mais en vain, d'écraser la révolution dans l'œuf .

敌人曾妄想把革命在摇篮里。

评价该例句:好评差评指正

L'arrivée d'Hitler au pouvoir en 1933 mettra fin à ce régime politique.

1933年希权后了此政体。

评价该例句:好评差评指正

L'absence ne tue l'amour que s'il est malade au départ.

分别并不会爱情,除非爱情在一开始就病了。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 6 du dispositif de la résolution anéantit sa crédibilité, doucement mais sûrement.

该决议执行部分第6段正在国际刑事法院的可信性——也许是轻柔地,但确实是在其可信性。

评价该例句:好评差评指正

La force brutale ne détruira cependant pas leur courage.

但是,蛮力将不会他们的精神。

评价该例句:好评差评指正

C'est également un moyen d'étrangler la région au plan économique.

这也是从经济上该地区的手段。

评价该例句:好评差评指正

Cela a contribué à ravager les économies de nombreux pays des Caraïbes.

这造成许比国家的经济被

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de cette réunion a été « kidnappé » à la suite de manipulations tortueuses.

有人通过阴险操纵,了本次会议的目的。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que le sida tue le développement ainsi que des populations.

我们知道艾滋病不旦使人民死亡而且发展。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela ne vise en fin de compte qu'à étouffer systématiquement l'esprit d'une nation.

这一切的最终意图在于彻底一个民族的精神。

评价该例句:好评差评指正

Selon des témoins, la ville de Naplouse serait étranglée par les postes de contrôle.

目击者说,检查站了纳布卢斯市。

评价该例句:好评差评指正

Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.

者可以夺走一个人的生命,但他们无法想。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, l'avenir des enfants palestiniens est enterré vivant.

这意味着巴斯坦儿童的未来活活地遭到

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il faut susciter un débat sain sur ce sujet, et non pas l'étouffer.

我们认为应对该议题展开健康的辩论,而不应这种辩论。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois qu'un rayon d'espoir illuminait la nuit, il était éteint par l'intolérance.

每当希望之光穿破黑暗,它就会被不宽容态度所

评价该例句:好评差评指正

Auparavant, ils ont tenté de tuer notre civilisation en recourant à une arme appelée « sanctions ».

在此之前,他们曾试图通过制裁这一武器来我们的文明。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions asphyxient l'économie palestinienne, faisant chuter le niveau de vie.

这些限制正在斯坦经济,并导致生活标准直线下降。

评价该例句:好评差评指正

Une hiérarchie pyramidale archaïque bloque les carrières, ralentit leur progression et stérilise l'innovation.

过时的金字塔型等级结构埋没和了职业发展和创新能力。

评价该例句:好评差评指正

Nous voyons dans les actes d'Israël une tentative d'étouffer toute possibilité sérieuse de paix globale.

我们将以色列的行动看作任何为实现全面和平的努力之机会的企图。

评价该例句:好评差评指正

L'amour tue l'intelligence. Le cerveau fait sablier avec le c?ur. L'un ne se remplit que pour vider l'autre.

爱情会理智。大脑和心灵玩沙漏,只有清空一边才能填满另一边。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


girol, girol(l)e, girolle, giron, girond, gironde, Girondien, Girondin, girondine, gironite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un podcast, une œuvre

On tue toutes les raisons de vivre.

扼杀一切活着的理由。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tuer la richesse, ce n’est pas la répartir.

扼杀财富并不是分配财富。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une puissance inimaginable est en train d’assassiner la science.

难以想象的力量正在扼杀科学。

评价该例句:好评差评指正
法语预告片

Please ne tue pas ma fantasy. OK ? - Absolument, oui.

请别扼杀的幻想,好吗? - 当然。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

M. B.: Ben oui, le tourisme n’a pas tué l’ardoise.

是的,旅游业并没有扼杀板岩业。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La fierté a sans doute éteint son amour, se disait-elle.

“骄傲无疑已经扼杀了他的爱情,”她对自己说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il vaudrait mieux se débarrasser de ces créatures avant qu'elles commencent à nous attaquer.

最明智的做法就是在炸尾螺发起进攻之前,就把它扼杀在摇篮里。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette idée trouva dans son cœur un commencement d’amour qu’elle n’eut pas de peine à détruire.

这个念头在他心中发现了爱情的萌芽,轻而易举地把它扼杀了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cependant, certaines habitudes courantes peuvent facilement tuer la motivation dont nous avons besoin dans notre vie quotidienne.

然而,一些常见的习惯会轻易扼杀常生活中所需的动力。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

J'ai facilité son crime à votre frère, j'ai corrigé moi-même cet article libellicide et l'ai complétement approuvé.

令兄犯的罪过,是给了他方便的,亲自把他扼杀作品的评论修改了一番,而且对评论完全同意。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Je pense que les gens avaient quelque part la volonté délibérée d'étouffer cette histoire.

认为人不知何故有意扼杀这个故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les ennemis du disco pensent avoir tué le tempo.

迪斯科的仇恨者认为他扼杀了节奏。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Et l'autre, une sociopathe qui étrangle ses victimes.

另一个是扼杀受害者的反社会者。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu penses que si tu le dis, tu vas tuer la bonne humeur ?

你以为说出来,会扼杀好心情吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les démocrates tuent ce pays, détruisent ce pays.

- 民主党正在扼杀这个国家,摧毁这个国家。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

En attendant, il tente bien d'étouffer les partis politiques vieillissant.

与此同时,它正试图扼杀老龄化的政党。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

En réalisant ce petit tableau virtuose, Seurat a mouché la critique.

通过创作这幅精湛的小画,Seurat 扼杀了批评家。

评价该例句:好评差评指正
拿破仑致约瑟芬 第一部分: 情人

Je rentre dans mon âme ; j'étouffe un sentiment indigne de moi .

进入的灵魂;扼杀了一种不配的感觉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Au risque de faciliter davantage la mainmise des talibans sur le pays.

冒着进一步助长塔利班对该国的扼杀的风险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Deux de ces arrestations avaient pour but d'étouffer tout pluralisme politique, écrivent ils.

写道,其中两次逮捕的目的是扼杀所有政治多元化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gismondine, gisoir, gitaloside, gitan, gitane, gîte, gîte-gîte, gîter, githagisme, gîtologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接