有奖纠错
| 划词

1.Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.

1.巴基斯坦在阶段已经成立了“复原分组”。

评价该例句:好评差评指正

2.Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.

2.报告突出说明了努力建设社区能力的许多事例。

评价该例句:好评差评指正

3.Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.

3.经过处理的图像已被尼泊尔公民保护当局用于行动。

评价该例句:好评差评指正

4.L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.

4.利用受国家当地的技能、专门知料可能会加强的效用。

评价该例句:好评差评指正

5.Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.

5.害管理为重点的强有力的中央政府机构对于有效工作关重要。

评价该例句:好评差评指正

6.Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.

6.在危机一开始还不知道或不了解巴基斯坦在国家、地方或社区一级的能力。

评价该例句:好评差评指正

7.Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

7.发展房是减少易受害影响的可能性的一个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

8.我们正在得到其他国家的承诺,它们在支持孟加拉国受民众的斗争。

评价该例句:好评差评指正

9.Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.

9.据专家说,建立一所有结构功能的新医院,建筑成本仅需要增加4%。

评价该例句:好评差评指正

10.Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.

10.小岛屿发展中国家尤其易受气候变化之害;需要建设它们的能力并降低其易受伤害性。

评价该例句:好评差评指正

11.Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

11.利用知、创新教育在各级培养安全

评价该例句:好评差评指正

12.Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

12.利用知、创新教育在各级培养安全

评价该例句:好评差评指正

13.Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

13.若干国家认为实际上可以利用医院作为减少全面害风险的基准范例。

评价该例句:好评差评指正

14.Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

14.而此种健康影响又会降低个人社区的能力适应气候变化的能力。

评价该例句:好评差评指正

15.Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

15.设计建造建筑其他结构,是最符合成本效益的减少风险手段之一。

评价该例句:好评差评指正

16.Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.

16.应当鼓励并适当支持民间社会参与备、重建减少风险等各项活动。

评价该例句:好评差评指正

17.Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.

17.可通过减少害风险的人力及机构能力建设,形成一种防的国家级区域文化。

评价该例句:好评差评指正

18.La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

18.民众的能力本已严重受损,行政结构的薄弱更限制了他们开展通报筹备活动的范围。

评价该例句:好评差评指正

19.Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.

19.联合国在降低风险加强能力可以做的事很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。

评价该例句:好评差评指正

20.Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.

20.本次级方案将重点放在产生知分享知以及加强决策者的能力,以建设有更强力的社会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


崩落的, 崩落面, 崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接