有奖纠错
| 划词

Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

发展住房是减少害影响的可能性的一重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

我们正在得到其他国家的承诺,它们在支持孟加拉国民众的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

评价该例句:好评差评指正

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

若干国家认为实际上可以利用医院作为减少全面害风险的基准范例。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

而此种健康影响又会降低人和社区的和适应气候变化的能

评价该例句:好评差评指正

Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

设计和建造建筑和其他结构,是最符合成本效益的减少风险手段之一。

评价该例句:好评差评指正

La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

民众的本已严重损,行政结构的薄弱更限制了他们开展通报和筹备活动的范围。

评价该例句:好评差评指正

Les îles Fidji ont entrepris un audit des principaux hôpitaux et établissements de santé afin d'évaluer leur résistance structurelle et la continuité du service pendant les situations d'urgence.

斐济对主要医院和保健设施开展检查,以评估发生紧急情况时结构的和服务的连续运作能

评价该例句:好评差评指正

L'Agence fédérale chargée de la prévention des catastrophes et de la planification préalable est responsable de leur gestion et de la coordination globale des secours d'urgence dans le pays.

局负责全国害管理和紧急情况总协调。

评价该例句:好评差评指正

Le débat du Conseil économique et social consacré aux affaires humanitaires a cette année été axé sur l'exploitation des nouvelles technologies à l'appui des efforts nationaux en cas de catastrophe.

经济及社会理事会今年会议人道主义部分的一重点是掌握新技术,支持各国活动。

评价该例句:好评差评指正

De même, on a insisté sur la nécessité, et l'importance, d'une approche globale de la prévention des catastrophes, d'un renforcement du système d'information et de la constitution de communautés résistantes aux catastrophes.

同时还强调了在减、加强信息系统和建立社区方面必须和应当采取统筹兼顾的方针。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la prévention des catastrophes et la mise en œuvre par les communautés et les nations de mesures d'adaptation doivent occuper une place à part dans l'ordre du jour de la communauté internationale.

最后,国际社会的议程应突出减少害风险及建设社区和国家的

评价该例句:好评差评指正

En tant que membre du Comité national de préparation aux catastrophes, elle pourrait être l'un des agents de réalisation du Programme national de préparation aux catastrophes, de gestion des opérations et de relèvement.

慈善社是国家备委员会的成员,因此可作为“国家备后恢复方案”的实施机构之一。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de la coopération Sud-Sud, l'Inde a fait bénéficier ses partenaires de technologies appropriées, notamment dans le domaine de la construction de logements rentables, respectueux de l'environnement et résistant aux catastrophes.

印度在南南合作的范围内与其他国家分享有关技术,特别是具有成本效益、不损害环境和的建筑技术。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 730 professionnels de 107 pays ont échangé leurs points de vue à l'occasion d'un dialogue public par voie électronique sur le thème «Construire la résistance aux catastrophes des nations et des collectivités».

参加“加强各国和社区的”公开电子对话的107国家的730名代表交流了专业人士的补充看法。

评价该例句:好评差评指正

Une croissance économique viable est essentielle pour renforcer la capacité de résistance des pays en développement et faire en sorte qu'ils disposent, ainsi que leur population, de moyens adéquats pour s'adapter aux changements climatiques.

可持续经济增长对加强和确保发展中国家和人民有充分能适应气候变化至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La prévention des catastrophes n'est possible que si les gens sont bien informés et encouragés à cultiver un esprit de résistance, ce qui exige de produire et de diffuser les informations et les connaissances pertinentes.

只有在人们充分知情并具有强烈意识的情况下,才能减少害,这就需要汇集并传播有关知识和信息。

评价该例句:好评差评指正

Il encouragera la participation de la population à tous les niveaux de la mise en oeuvre afin que les communautés apprennent à résister aux catastrophes grâce à l'élargissement de réseaux pour la réduction des risques.

次级方案将动员公众参与各级的执行工作,以便通过扩大减少风险的网络建立能够的社区。

评价该例句:好评差评指正

Un avantage unique est de pouvoir recourir à une approche multirisque pour procéder au zonage des risques, à l'évaluation des risques, à la surveillance et à la planification appropriée des secours en cas de catastrophe.

其中一独特的惠益是,能够在危险区域划定、风险评估、监测和制订适当的救援计划等方面采取多种害的应对方法

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


goulet, goulette, gouleyant, goulot, goulotte, goulu, goulûment, goumbrine, goundou, Gounod,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接