有奖纠错
| 划词

Au quatrième top, il sera exactement 8 heures.

报时8

评价该例句:好评差评指正

L'horloge carillonne les heures.

时钟报时

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


a.d.a.c., a.d.a.v., a.d.n, A.D.N., a.e., a.f.a.t., a.f.l., a.f.p., a.g., a.i.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Tiens, que dirais-tu d'être le gardien de l'heure?

那么,你来当一个报时员,怎么样?

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables

Tout à coup, entre deux décharges, on entendit le son lointain d’une heure qui sonnait.

突然在两次炮火齐射中,他们听见远处的钟声在报时

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables

Un méchant cadran tout nu qui ne dit que les heures vaut-il cela ?

一个平凡的光秃秃的只能报时的钟能和它相提并论吗?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sept heures et demie sonnèrent, la voiture était en retard d’une vingtaine de minutes sur le rendez-vous donné.

报时钟敲响了七点,那辆马车比规定的约会迟到十来分钟。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il est encore trop tôt ! pensa-t-il en regardant le coucou du perruquier, qui marquait neuf heures.

“还早呢!”他看看理发店的杜鹃报时钟刚刚九点,心里想道。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais chacune de ces heures qui composaient l’heure attendue vibrait harmonieusement au cœur du jeune homme.

但是,这报时的每一下钟声,加起来就是约会的时间,在小伙子的心里一下下震响,听起来多么悦耳。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

C'est la demie de cinq heures qui sonne.

五点半报时

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Ce Tic Tac donc, c'est le son du mécanisme qui fait tourner la machine qui indique l'heure.

所以这个 Tic Tac 是转动报时机器的机制的声音。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Pendant toute la grave conversation de don Diego Bustos, Julien avait été attentif aux heures sonnées par l’horloge de l’hôtel d’Aligre.

在跟唐·迭戈·比斯托斯进行这场严肃的谈话的过程中,于连一直注意德·阿利格尔府中的大钟报时

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Par instants, il s’arrêtait, il comptait les heures, au loin. Lorsque minuit sonna, il quitta la berge et se dirigea vers le Voreux.

他不时停下来,数远处传来的报时钟声。午夜的钟声响过以后,他才离开河岸,向沃勒矿井走回来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En ce moment, l’horloge de la Samaritaine sonna six heures ; les quatre amis s’excusèrent sur un rendez-vous, et prirent congé de M. de Tréville.

就在此时,萨马丽丹报时钟敲响了六点;四位朋友以有约会为由,向特雷维尔先生告辞。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Depuis cinq semaines que la ville était assiégée, ces vibrations se manifestaient sept fois par jour, espacées par des intervalles aussi réguliers que le tic-tac des aiguilles d'une immense et impitoyable horloge.

在城市被围攻的五个星期里,这震撼每天出现七次,间隔的时间很均等,像一座顶天立地的巨钟在报时—这是另一个的时间,异教徒的时间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


a.r.n., a.s., a.s.d., a.t., a.t.d., A.T.N.C., a.t.p, A.T.P., A.T.T., a/c,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接