有奖纠错
| 划词

La rétribution de ce travail est correcte.

这份工作是合理

评价该例句:好评差评指正

Vous serez payé en fonction des résultats de votre vente.

将根据您销售业绩支付。

评价该例句:好评差评指正

Trouver de bon boulot est quand-meme difficile.

想找到一份丰厚工作仍然十分困难。

评价该例句:好评差评指正

La rétribution de son travail n'est pas correcte à l'égard de sa capacité.

就工作能力而言,给是不合理

评价该例句:好评差评指正

Il a bien lavé la voiture, je lui ai donné un petit salaire.

把我车洗得很干净,我给了一点

评价该例句:好评差评指正

La question de la rémunération des juges est du ressort de l'Assemblée générale.

法官问题应由大会决定。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, ses membres ne sont pas rémunérés.

目前,该法庭法官没有

评价该例句:好评差评指正

Leur rémunération et leurs indemnités sont fixées par le conseil.

利由议会决定。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également une individualisation des rémunérations.

也可单个地通过谈判解决。

评价该例句:好评差评指正

4 Élimination des inégalités salariales entre les hommes et les femmes.

4 消除两性在方面差距。

评价该例句:好评差评指正

L'inégalité de rémunération constitue encore un problème majeur.

缺少平等仍然是个严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi préoccupé par les écarts de rémunération entre les hommes et les femmes.

它还对男女差距表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces femmes ont généralement des emplois mal rémunérés.

可是,这些妇女工作往往很低。

评价该例句:好评差评指正

Cette rémunération peut être en espèces ou en nature, ou sous les deux formes.

可以是现金、实物或两者相结合。

评价该例句:好评差评指正

Leur travail n'est ni reconnu ni rémunéré à sa juste valeur.

她们劳动力得不到承认

评价该例句:好评差评指正

Un travail rémunérateur constitue le meilleur moyen d'échapper à la pauvreté.

工作乃是避免贫穷最佳手段。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.

因此,在方面不存在法律上歧视。

评价该例句:好评差评指正

La rémunération servie est de l'ordre du salaire national minimum garanti (SNMG).

相当于国家保障最低工资。

评价该例句:好评差评指正

La Réunion avait également approuvé la rémunération des juges ad hoc du Tribunal.

会议还核可了法庭专案法官水平。

评价该例句:好评差评指正

Selon le conseil, ceux qui effectuent leur service au titre de la coopération sont mieux payés.

律师认为,服合作役更高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别堵着门, 别多嘴, 别风淮雨, 别管, 别管人家怎么说, 别管闲事, 别号, 别晃动桌子, 别集, 别家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Lui au moins il paye bien !

至少他的报酬很高!

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

Pour se faire payer son silence ?

为保守秘密而得些报酬吗?

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et 2, je pensais qu'ils étaient pas payés.

二,我以为他们没有报酬

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme quoi, espion, ça paie plutôt bien !

所以,做间谍的报酬相当不错!

评价该例句:好评差评指正
科学生活

C'est une tâche qui n'est pas intéressante, mal payée et chronophage.

这是项无趣、报酬低且耗时的任务。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

En fait, c'est une pub et on est très bien payés.

其实这是条广告,我们报酬很高来着。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le travail doit aussi mieux payer.

工作也必得到更好的报酬

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il y a eu évidemment des sacrifices financiers, parce qu'il a toujours refusé d'être payé.

首先是经济上的牺牲。他从不接受报酬

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Une rémunération de 10% sur les revenus des acteurs et des actrices

演员收入10%的报酬

评价该例句:好评差评指正
Désintox

À l’inverse, les posts Facebook sous-estiment largement les rémunérations côté allemand.

相反,Facebook的帖子大大低估了德国边的报酬

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 三部

C’est mal payé, mais on vit.

报酬少,但也够活命的。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et puis un graphiste ça se rémunère, tout comme les droits d'auteur d'une photo.

封面设计师会得到报酬,就像获得张照片的版权

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Satisfait, il remit la main à la poche et doubla la somme demandée.

安东尼很满意,又把手伸进口袋,给她加倍的报酬

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ça rapportait bien, les risques étaient relativement faibles et ça n'avait rien de bien sorcier.

它的报酬很高,风险相对较低,而且不是火箭科学。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

En revanche, il n'est pas payé pendant les jours de grève !

但另方面来说,他在罢工日也不会得到报酬

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Cela ne lui rapportait pas beaucoup d’argent mais c’était du concret.

虽然报酬并不可观,可是却能让他了解许多的具体事务。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Troisième sujet à éviter : la rémunération, l'argent.

避免的三个话题是报酬、金钱。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et au titre de cette responsabilité, il doit être rémunéré à sa juste valeur.

为了履行这职责,他必按照其公平价值获得报酬

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

Je vais vous dire, également pour rien, qui il est.

“我告诉您他是谁,但仍不要报酬。”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Chaque centrale a intérêt à produire car elle est plus rémunérée que si elle ne produisait pas.

每个工厂都乐于生产,因为这比停产获得更多报酬

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别离, 别论, 别罗勒烯, 别忙, 别名, 别名叫, 别扭, 别扭的, 别扭的脾气, 别扭的文句,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接