有奖纠错
| 划词

Les arbres qui s'élancent avec force finissent brûlés par la foudre ou abattus, ou déracinés.

挟带势力[力量]高耸之树,会由于闪电而烧尽、或是砍倒、或是拔起

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'arbres ont été déracinés et des cultures ont été détruites.

成千上万树木拔起,农作物毁。

评价该例句:好评差评指正

Le mur pille les biens palestiniens, détruit leurs vergers et déracine leurs arbres.

隔离墙掠夺巴勒斯坦人财产,毁坏他们果林,拔起他们树木。

评价该例句:好评差评指正

L'orage a déraciné plusieurs arbres.

暴风雨把好几棵树拔起来了。

评价该例句:好评差评指正

En outre, quelque 14 000 arbres fruitiers et arbres de zones boisées ont été brûlés et arrachés.

此外,约14 000棵果树和林木烧毁和拔起

评价该例句:好评差评指正

Quelque 285 808 arbres fruitiers et oliviers ont été arrachés tandis que des puits et des constructions agricoles étaient détruits.

285,808棵果树和橄榄树拔起,水井和农业建造物毁坏。

评价该例句:好评差评指正

D'innombrables terres agricoles ont été détruites par les forces d'occupation et des centaines de milliers d'arbres productifs ont été déracinés.

占领军使无农田废弃,以十万计经济林拔起

评价该例句:好评差评指正

D'innombrables arbres ont été arrachés à Gaza et des terres agricoles ont été ravagées par les FDI durant les incursions militaires.

许多树已以色列国防军在军事入侵期间拔起,农田毁。

评价该例句:好评差评指正

Pour les tenants de l'occupation israélienne, apparemment, le développement signifie avoir sa maison détruite, sa terre nivelée et ses arbres déracinés.

很明显,对于以色列占领,发展意味着人们家园毁、土地推平、树木拔起

评价该例句:好评差评指正

Les déplacements forcés d'enfants déracinent enfants et adolescents au moment de leur vie où le besoin de stabilité est le plus grand.

在儿童和青年人处于生命中最需要安定时期时,强迫流离失所,但由于迫流离失所,他们拔起

评价该例句:好评差评指正

Les forces israéliennes ont rasé 28 882 dounams de terres agricoles, arrachant des arbres et détruisant des récoltes appartenant à des Palestiniens, et appauvri ainsi 60 101 Palestiniens.

以色列部队推平28 882德南农地,拔起属于巴勒斯坦人树木和摧毁他们庄稼,使得60 101名巴勒斯坦人变成穷人。

评价该例句:好评差评指正

On ne rétablira pas la sécurité en confisquant les terres palestiniennes ou en laissant des colons extrémistes, fanatiques, attaquer des civils palestiniens et brûler et déraciner leurs récoltes.

没收巴勒斯坦土地,或者容许极端分子和狂热定居者袭击巴勒斯坦平民、烧毁和拔起他们庄稼无法实现和平。

评价该例句:好评差评指正

La perte des terres et des habitations engendre l'insécurité et l'instabilité, un déni du droit à l'éducation, un sentiment de déracinement et, en fin de compte, l'exode rural.

由于丧失土地和家园,受到影响群体感到不安全和不稳定,剥夺受教育权利,有一种拔起感觉,最终只能迁居城市。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 38 000 dounams de terres cultivées avaient été détruites et plus d'un million d'arbres fruitiers (oliviers, palmiers, citrus, pêchers, abricotiers, bananiers, amandiers, entre autres) auraient été déracinés et détruits.

据报道,有38 000德南耕地破坏,100多万果树(包括橄榄树、棕榈树、柑橘属果树、桃树、杏树、香蕉、杏仁树和其他树木)拔起破坏掉。

评价该例句:好评差评指正

Des oliviers étaient arrachés simplement parce qu'ils appartenaient à des Palestiniens ou qu'ils symbolisaient la paix, tandis que les infrastructures matérielles et institutionnelles et les établissements économiques palestiniens étaient systématiquement démolis.

一方面橄榄树拔起,只是因为这些树属于巴勒斯坦人,或因为这种树象征着和平,另一方面巴勒斯坦经济建制和有形和体制基础设施又不断遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de foyers ont été endommagés ou anéantis et des milliers de Palestiniens n'ont plus d'abri. Des centaines de milliers d'arbres productifs ont été déracinés des terres agraires palestiniennes.

以千计房屋破坏或完全摧毁,使以千计巴勒斯坦人无家可归,以十万计起生产作用从巴勒斯坦农业土地上拔起

评价该例句:好评差评指正

En outre, des groupes de colons israéliens et les troupes d'occupation israéliennes ont même déraciné des milliers d'arbres fruitiers qui constituaient le principal moyen de subsistance de centaines de familles palestiniennes.

在使用所有这些伤害手段之外,成批以色列定居者和占领军还拔起上千棵果树,而那些果树是百个巴勒斯坦家庭赖以维生基本手段。

评价该例句:好评差评指正

Des oliviers étaient arrachés simplement parce qu'ils appartenaient à des Palestiniens ou qu'ils symbolisaient la paix, tandis que les infrastructures matérielles et institutionnelles et les établissements économiques palestiniens étaient systématiquement démolis.

一方面橄榄树拔起,只是因为这些树属于巴勒斯坦人,或因为这种树象征着和平,另一方面巴勒斯坦经济建制和有形体制基础设施又不断遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

La seule zone verte de quelque importance, dans le nord de la bande de Gaza, à l'est de Bayt Hanun, est l'endroit où l'armée israélienne vient de raser quelque 26 000 arbres62.

地带北部Bayt Hanun以东唯一一大块绿色地区,以色列军队最近将大约26,000棵树拔起

评价该例句:好评差评指正

Les dégâts étaient toutefois limités : érosion de certaines plages du littoral est et du littoral sud de l'île, chute d'arbres déracinés sur les routes et endommagement des réseaux d'électricité et de téléphone.

但是损害仅限于岛屿东南地区发生海滩流失,有些树木拔起,破坏了公路,上一些电线和电话线损失。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


报刊, 报刊等的期号, 报刊合订本, 报刊评论摘编, 报刊上的连环画, 报刊亭, 报刊文章<俗>, 报刊文章的主题, 报刊杂志, 报考,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

Donc là j'ai déraciné deux petits pieds d'ail des ours, je vais en déraciner encore 3 ou 4.

所以我把两株小野蒜植物连,我还要再连三四株。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Là, le poteau renversé se trouvait en travers de la route.

只见电线杆横倒在路上,连来了。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Pour faire une teinture mère d'ail des ours, tout d'abord, on la déracine.

要想制作野蒜酒精,我们得先将其连

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les arbres déracinés se sont couchés les uns sur les autres.

树木被连,倒在地上,到处是。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Le moyen de tuer la plante c'est de lui prendre ses bulbes, c'est de la déraciner.

杀死植物的方法是挖出它的鳞茎,就是把它连

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Partir c'est mourir un peu, et l'homme médiéval se sent vite déraciné.

离开就是一点点地死亡,中世纪的人很快就觉得被连了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le sol tremble, les arbres se déracinent, les montagnes s'écroulent et le monde se brise.

地面震动,树木连,山脉崩塌,世界破碎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des toitures et des arbres ont été arrachés.

屋顶和树木被连

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dans la ville, d'immenses arbres arrachés sont couchés sur le sol.

城里,大树连,倒在地上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le vent étant assez fort, ça permet un déracinement plus aisé des arbres.

风很大,很容易把树连

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Des toitures et des arbres ont été arrachés, des maisons endommagées.

屋顶和树木被连,房屋受损。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des arbres ont été déracinés, certaines stations de métro, inondées.

树木被连,一些地铁站被淹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Cela accentue la prise au vent et donc le risque de déracinement.

这会增加风阻,从而增加连的风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'eau est montée, les arbres se sont arrachés et les bateaux étaient emportés.

水上涨,树木被连,小船被冲走。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ici, les arbres ont même été déracinés par la tempête.

- 在这里,树木甚至被风暴连

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Non loin de là, des arbres ont été arrachés, des poteaux électriques sont tombés.

不远处,树木被连,电线杆倒塌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

A la moindre tentative d'arrachage, une alerte prévient le commissariat le plus proche.

只要稍稍尝试连,警报就会警告最近的警察局。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des dizaines de toitures ont été soufflées, des arbres déracinés sous les yeux d'habitants impuissants.

数十个屋顶被炸毁,树木在无助的居民眼前被连

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un peu plus loin, ce grand arbre a été déraciné.

再往前一点,这棵大树被连

评价该例句:好评差评指正
001灿烂千阳

Mariam nota leurs sourcils épilés, leurs petits sourires tolérants.

玛丽雅姆注意到他们的眉毛和宽容的微笑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报收, 报数, 报税, 报送, 报摊, 报亭, 报童, 报头, 报文, 报文完不必回话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接