有奖纠错
| 划词

L'absence de guerre n'équivaut pas à une paix durable.

没有战争不等于

评价该例句:好评差评指正

Le développement économique est essentiel pour une paix durable.

经济发展键。

评价该例句:好评差评指正

Une paix durable exigera une solution politique.

需要政治解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Nous recherchons une paix durable avec l'Inde.

我们追求与印度

评价该例句:好评差评指正

Assurer la justice, c'est favoriser la paix, une paix durable.

确保公正将帮助实现

评价该例句:好评差评指正

La paix durable relève de notre responsabilité collective.

我们集体责任。

评价该例句:好评差评指正

Une paix durable exige appui constant et engagement sans faille.

需要长期承诺。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui intéresse l'Éthiopie, c'est une paix durable.

埃塞俄比亚对感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'ainsi que l'on pourra obtenir une paix et une sécurité durables.

只有这样才能实现与安全。

评价该例句:好评差评指正

Une paix définitive exige un dialogue et des institutions efficaces.

需要对话有效机制。

评价该例句:好评差评指正

C'est là qu'est la clef d'une paix permanente au Moyen-Orient.

中东键所在。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons les parties respectives à ces conflits à s'attacher à trouver une paix durable.

我们敦促冲突各方努力找到

评价该例句:好评差评指正

La paix durable ne sont pas du canon d'un fusil.

不会产生于枪杆子。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir de paix durable sans justice.

没有司法,就不能有

评价该例句:好评差评指正

La justice est une condition sine qua non d'une paix durable.

正义先决条件。

评价该例句:好评差评指正

C'est la seule voie vers une paix durable.

实现唯一道路。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes vraiment proches d'une paix durable à Bougainville.

布干维尔近在眼前。

评价该例句:好评差评指正

C'est là le prix de la paix.

为了需要付出代价。

评价该例句:好评差评指正

Bougainville, pour sa part, est bien engagée sur la voie d'une paix durable.

布干维尔正踏上道路。

评价该例句:好评差评指正

La structure d'une paix durable au Moyen-Orient est déjà bien connue.

实现中东架构已经众所周知。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


siliceuse, siliceux, silicicalcaire, silicicle, silicicole, silicide, silicié, siliciée, silicieux, silicifère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2014年3月合集

Mais le processus sera long et la sécurisation d'une paix durable reste fragile.

但这一进程将是漫长,确保持久然脆弱。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les conditions d'une paix durable sont connues : ce sont des garanties indispensables pour la sécurité d'Israël et un Etat pour les Palestiniens.

持久条件已经明确:这是确保以色列安全为巴勒斯坦建立一个国家所必需保障。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Pour résoudre fondamentalement au problème des réfugiés, tous les pays devraient maintenir une paix durable, promouvoir le développement commun et la coopération gagnant-gagnant.

要从根本上解决难民问题,各国应保持持久,促进同发展,合作赢。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

PL : Ils discutent des solutions pour aboutir à une paix durable, dans ce pays miné par de nombreux conflits ethniques depuis l’indépendance.

PL:他们正在讨论在一个自独立以来一直受到许多种族冲突困扰国家实现持久解决方案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

L'accord sur un cessez-le-feu en Ukraine, signé jeudi à Minsk apporte un soulagement mais une paix durable est encore très incertaine selon les Européens.

周四在明斯克签署乌克兰停火协议带来了缓解,但根据欧洲法,持久然非常不确定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Le chef de l'État français qui a formulé le souhait d'une paix durable pointant du doigt le racisme, l'extrémisme et opposant progressistes et nationalistes.

表示希望实现持久法国国家元首将矛头指向种族主义、极端主义以及反对进步主义者民族主义者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Il a exprimé le souhait que tous les membres régionaux puissent travailler ensemble à la création d'une Asie-Pacifique à la " paix durable" et à la " prospérité commune" .

他希望所有地区成员能够同努力,创造一个“持久同繁荣”亚太地区。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

La pleine mise en oeuvre de l'accord de Minsk est cruciale pour réaliser une paix durable dans les régions de l'est de l'Ukraine, a indiqué mercredi le président ukrainien Petro Porochenko.

乌克兰总统波罗申科周三表示,全面执行明斯克协议对于实现乌克兰东部地区持久至关重要。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

François Hollande " salue la mémoire d'un homme d'Etat dont l'action a profondément marqué l'histoire de son pays et dont la vision d'une paix juste et durable au Moyen-Orient reste plus que jamais d'actualité" , selon le même communiqué.

根据同一声明,弗朗索瓦·奥朗德" 向一位政治家致敬,他行动深刻地标志着他国家历史,他对中东公正持久愿景比以往任何时候都更加重要" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

" Cette attaque n'entamera pas la détermination des Nations Unies à soutenir le rétablissement de la sécurité, de la stabilité et d'une paix durable au Mali " , souligne le porte-parole, qui transmet aux familles des victimes les condoléances du Secrétaire général.

" “这次袭击不会破坏联合国支持恢复马里安全,稳定持久决心,”发言,他向受害者家属转达了秘书长哀悼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


silicobutane, silicochloroforme, silicocyanogène, silicocyanure, silicodécitungstate, silicodiimide, silicoflagellate, Silicoflagellés, silicoflucroforme, silicofluorhydrate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接