有奖纠错
| 划词

Le Département a indiqué que la campagne serait permanente.

新闻部指出,这是一项持续进行运动

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc a réagi en poursuivant une campagne générale de répression, de brutalité et de torture.

摩洛哥报之以面和持续镇压运动,野蛮行径和酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il nous faut organiser une campagne mondiale, multilatérale et soutenue contre le terrorisme.

第二、我们需要建立一个、多边持续不断反恐运动

评价该例句:好评差评指正

Une période aussi longue se prête mal à une campagne d'information soutenue et nécessiterait un apport de ressources important.

要开展持续新闻运动,十年是一个很长时期,会要求大量资源承诺。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité causée par les maladies infantiles les plus répandues est en baisse grâce à une campagne de vaccination soutenue.

由于持续不断接种疫苗运动,流传最广儿童疾病所造成死亡数量正在下降。

评价该例句:好评差评指正

Cette campagne constante a peu contribué à renforcer la crédibilité de l'ONU et n'a servi en rien la cause de la paix.

这场持续运动对联合国信誉没有多大好处,对和平事业没有处。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration du Millénaire avait pour objectif d'éliminer la pauvreté par une campagne continue visant à faire du développement une réalité universelle.

《千年宣言》决心通过开展一场持续运动以使发展权对所有人成为现实来消灭贫困。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il serait bon de lancer une campagne mondiale de formation, en particulier dans le domaine du développement durable.

为此,在应发起开发人力资源,尤其是可持续发展方面培训运动

评价该例句:好评差评指正

Au niveau national, nous avons pris des mesures concrètes pour élaborer et mettre en œuvre des programmes et politiques durables de sport et d'éducation physique.

在国家一级,我们已采取具体步骤,发展并执行可持续体育运动方案和政策。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes mongols se sont ralliés en nombre croissant à divers mouvements ces dernières années, y compris ceux qui s'occupent de questions d'écologie et de développement durable.

近年来,蒙古青年地参与各种运动,包括涉及环境和可持续发展问题运动

评价该例句:好评差评指正

Il est temps que la communauté de vues qui caractérise la lutte mondiale contre le terrorisme s'applique également à une campagne mondiale en faveur du développement durable.

使同样持续发展运动具有作为消除恐怖主义战争特点目标一致性时候到了。

评价该例句:好评差评指正

Lors du Sommet du Millénaire, nos dirigeants se sont engagés à lutter contre la pauvreté en lançant une campagne visant à faire du droit au développement une réalité pour tous.

在千年首脑会议上,我们各国领导人决心与贫困进行斗争,为此将发动持续运动,实现每一个人发展权。

评价该例句:好评差评指正

Une campagne d'information continue lui a aussi permis de nouer de solides partenariats avec la société civile et la diaspora somalienne et de recueillir leur appui au processus de paix.

通过持续宣传运动,联索政治处还与民间社会和索马里移民社群建立了强有力伙伴关系,赢得他们对于和平进程支持。

评价该例句:好评差评指正

Le porte-parole du groupe B'tselem, Tomer Feffer, a déclaré que c'était le début d'une campagne qui allait se poursuivre pour sensibiliser la population israélienne au manque d'eau dans les territoires.

B'tselem 发言人Tomer Feffer说,这是一场持续运动开始,目是使以色列公众了解领土供水短缺情况。

评价该例句:好评差评指正

La coopération étroite entre les sous-programmes témoigne de ces liens, les campagnes mondiales pour une urbanisation durable fournissant un point d'ancrage pour toutes les activités menées au titre du programme.

这些相互联系体现在各次级方案之间密切合作中,关于可持续城市化运动为所有工作方案活动提供了一个切入点。

评价该例句:好评差评指正

Le principe général applicable au comportement de tels mouvements, tout au long de leur lutte avec les autorités constituées, est qu'elles ne sont pas attribuables à l'État selon le droit international.

处理这类与宪法当局持续斗争运动一般原则是,根据国际法无法将责任归为国家。

评价该例句:好评差评指正

La récente escalade de la campagne de terrorisme que mènent actuellement les Palestiniens continue de coûter la vie à des hommes, des femmes et des enfants, victimes innocentes d'actes d'une odieuse cruauté.

最近,巴勒斯坦人持续不断恐怖运动有所升级,在这些卑鄙残忍罪恶行径中,无辜男子、妇女和儿童生命继续遭到扼杀。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport souligne une fois de plus la ferme volonté de la communauté internationale de combattre la pauvreté et de lancer une campagne durable afin de faire du droit au développement une réalité pour chacun.

报告再次强调,国际社会决心展开克服贫困战争,发动一场可持续运动,使人人都享有发展权利。

评价该例句:好评差评指正

CGLU a contribué activement à l'élaboration de documents directifs et stratégiques concernant la campagne mondiale pour une urbanisation durable et les domaines d'intervention 2 et 3 du plan stratégique et institutionnel à moyen terme.

城市和地方政府联合会还积极参与为持续城市化运动政策和战略文件以及人居署中期战略和体制计划重点领域2和3提供资料。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'emploi et de la protection sociale mène une campagne permanente en vue d'éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans le domaine de l'emploi et dispense une formation tenant compte des sexospécificités.

在工作领域,劳工和社会福利部正在开展一项持续运动,消除在就业方面对女性歧视,并促进带有社会性别观点培训。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


低声唱歌, 低声的, 低声地, 低声地说, 低声地说话, 低声耳浯, 低声吠叫的狗, 低声哼唱者, 低声骂人, 低声埋怨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je le sentais. J’éprouvais ce tournoiement maladif qui succède à un mouvement de giration trop prolongé.

我体验着持续过度引起转。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年6月合集

Elles refusent de céder au Premier ministre, qui voudrait l'arrêt du mouvement qui dure depuis déjà 9 jours.

他们拒绝向理屈服,理希望阻止已经持续了9天

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2019年12月合集

On reste en France où la mobilisation contre la réforme des retraites entre sa quatrième semaine. Et elle égale le record de durée d'un mouvement très populaire.

我们留在法国,反对养老金改革员已进入第四周。它等于一个非常受欢迎持续时间记录。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低水位, 低水位水坝, 低税货物, 低死亡率, 低松油酸, 低俗, 低速, 低速挡, 低速摄影, 低速状态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接