有奖纠错
| 划词
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il n'y avait aucune trace de lutte, cependant.

但是那里没有的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Jacob ne lutta avec l’ange qu’une nuit.

雅各和天使只了一宵。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais cela ne dura pas longtemps.

并没有继续很久。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais parce qu'avant ils se battaient littéralement contre des taureaux.

而是因为之前,它们与公牛进行

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, le cabiai ne se débattait pas contre le chien.

这时候水豚并没有和狗

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Et on devine clairement la tension et l'énergie de la lutte.

我们能很准确地猜到的紧张和强烈。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ils mettaient des coqs et ils regardaient les coqs se battre entre eux.

他们会场地上放几只雄鸡,看雄鸡互相

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Dans celui qui allait s’engager, quelle était sa situation ?

将进行的这场中,自己的情况究竟如何?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Il n’arriva pas jusqu’aux deux combattants, absorbés et assourdis l’un par l’autre et mêlant leurs souffles dans la lutte.

掌声达不到那两个的人那里,他们正全力,气喘如牛,耳朵已完全不管事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Ces deux voix continuaient sans interruption leur lutte qui le mettait à l’agonie.

这两种声音仍无休无止地,使他濒于死亡。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On y trouve deux dragons, l'un rouge et l'autre blanc, qui s'affrontent.

他们找到了两条龙,一条红色,一条白色,它们相互

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Alors l’orgueil qu’on lui avait inspiré dès le berceau, se battait contre la vertu.

于是,她那从小就受到鼓励的骄傲和道德展开了

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Heureusement qu'on n'a pas eu à se battre avec celui-ci, murmura Harry.

“太好了,我们用不着同这个巨怪了。”哈利低声说。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Vous savez, si vous voulez, nous pouvons lutter encore un peu.

“你知道,你要是愿意,我们可以再一会儿。”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Lui avec sa grande taille, il va frappé avec ses longues jambes

他的体型很高大,他会用长腿来

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Réaction bien naturelle, après l'interminable nuit pendant laquelle nous avions lutté contre la mort.

经历了与死神的那个漫长的夜晚之,这种反应很正常。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dans quelques heures, il serait sur le terrain de Quidditch, à lutter contre la bourrasque.

几个小时以,他就要到外面魁地奇球场上去了,要狂风之中

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Était-il donc aux prises avec quelque animal dont il avait troublé la retraite ?

是不是它侵犯了什么动物的窝,双方正呢?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et elle le trouva au premier rang, regardant, les bras croisés.

定睛一瞧,查理正站看热闹人群的前排,双臂交叉,望着这场

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tous suivaient des yeux la silhouette qui courait à présent vers le lieu du combat.

他们正盯着那个人全速跑向海格小屋旁的现场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不通风的地方, 不通行的, 不通融的, 不通则痛, 不同, 不同”的意思, 不同的, 不同的性格, 不同的宗教信仰, 不同等,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接