Certaines se sont installées près de Zalingei dans des villages évacués dont elles cultivent les terres.
一些民兵团体已经在扎林盖附近撤空的村庄定居下来并已开始耕作田地。
(Jerusalem Post, Ha'aretz, 11 novembre) Le 14 novembre, il a été signalé que cinq Palestiniens avaient été blessés après avoir été battus par des douzaines de colons lors d'une escarmouche à proximité de l'avant-poste évacué de Havat Maon.
11月14日,据报道,在撤空的Havat Maon前哨附近发生的扭打中,数十名定居者殴伤了五名巴勒斯坦人。
Le personnel qui a bénéficié d'indemnités de service sur le terrain et d'indemnités de repas était stationné principalement à Riyad et dans les régions orientale et septentrionale pour assurer la protection des raffineries de pétrole et empêcher que les locaux évacués soient pillés et saccagés.
得到外勤津贴食品津贴的工作人员主要部署在利雅得以及东部北部地区,有的是保护炼油厂,有的是看管撤空的房屋,以免发生抢劫破坏。
Il considère également que la décision du Gouvernement de rembourser les locataires qui s'étaient vu prélever leurs loyers pendant la période d'évacuation de l'ensemble résidentiel n'est pas un acte qui rompt le lien de causalité entre l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq et la perte de revenus.
组还认为,政府决定向有关租户退还所扣大院撤空时期租金一事并未切断伊拉克入侵占领科威特与收入损失之间的因果关系。
(Ha'aretz, Jerusalem Post, 20 octobre) Le 20 octobre, l'avant-poste de Hirbet Shouna, à proximité de l'implantation de Eli, sur la Rive occidentale, qui ne comporte pas de résidents permanents, a été évacué sans incident, conformément à l'accord passé entre le Premier Ministre Ehoud Barak et le Conseil des colons de Cisjordanie.
10月20日,按照巴拉克总理与西岸定居者理事会达成的协议,西岸Eli定居点附近无人居住的Hirbet Shouna前哨点在没有发生事件的情况下撤空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。