Enfin, l'économie sera un élément clef de la prospérité future du Kosovo.
最后还有经济问题,经济是科索沃今后昌盛的重要基础。
M. Moorhead souhaite néanmoins proposer un nouveau modèle de réconciliation et de réparations internationales pour permettre aussi bien aux colonisateurs qu'aux colonisés d'entretenir des relations qui permettent l'épanouissement des générations à venir.
但是,他希望为际和解及修复提出新范例,使殖民者和被殖民者能够培养一种使后代昌盛的关系。
Enfin, le Japon reste déterminé à collaborer avec les pays africains, ainsi qu'avec l'ONU, dans les efforts visant à édifier un continent prospère affranchi du besoin et de la crainte, grâce à la réalisation des objectifs de l'UN-NADAF.
最后,日本仍然承诺非洲各以及联合共同合作,通过实现《联非新议程》的各项目标,为建设一个免于匮乏和免于恐惧的昌盛的非洲陆而进行努力。
Une utilisation meilleure et plus responsable de ces instruments peut contribuer à mettre en oeuvre les objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire, qui visent à créer un monde plus prospère et durable pour les générations à venir.
如果更好地和更负责任地利用这些工具,则可以促进实现《千年宣言发展目标》,为子孙后代建立一个更加昌盛和可持续的世界。
Alors que des pays prospères louent les vertus de la mondialisation et du libre-échange, ceux qui souffrent se voient comme les cobayes et les objets passifs de la mondialisation, avec peu d'espoir de promouvoir la sécurité humaine pour leurs citoyens pauvres.
当昌盛的家赞扬全球化和自由贸易的时候,蒙受损失的家却把自己看作仅仅是试验品,以及全球化的消极对象,很少有希望为其贫穷的公民促进人的安全。
Par la grâce de Dieu, le jeune État palestinien, avec pour capitale Al Qods Al Charif, sera prometteur, prospère, stable et florissant et pourra contribuer sur un pied d'égalité en tant que partenaire à la consolidation d'une paix juste, équitable et globale réalisée par des parties courageuses.
“真主佑,以圣城耶路撒冷为首都的年青的巴勒斯坦将是积极、、稳定和昌盛的,并将作为一个平等的伙伴对巩固有勇气的各方所取得的公正、平等和全面和平作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。