有奖纠错
| 划词

La mission du Conseil a très clairement indiqué qu'il n'y avait pas d'objectifs cachés.

安理会特派团表明暗藏的议程。

评价该例句:好评差评指正

En décembre, plusieurs importantes caches d'armes ont été découvertes durant des fouilles.

,在搜查行动中发了一些暗藏的大型武器。

评价该例句:好评差评指正

Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.

欠债仍然是暗藏在执业中的赤裸裸的性别歧视。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas eu de rapport d'expert sur la facilité ou la difficulté de détecter de tels explosifs.

有专家证据证明检测此类暗藏装置是难是易。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'en tenons pas compte, car cela ne concerne pas un combattant précis, c'est une cache que l'on trouve.

我们有计算这一笔,因为它不涉及具体战斗人员——这是上缴的暗藏武器。

评价该例句:好评差评指正

Des renseignements sur les caches d'armes sont reçus de façon régulière, encore qu'il soit parfois difficile d'en saisir le contenu.

尽管难以收一些武器,但不断收到关于武器暗藏地点的情报。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les caches découvertes ont permis de récupérer divers types de munitions, des mitrailleuses lourdes, des roquettes et des fusils.

不过,所发的武器暗藏地点已经回收了各类弹药、重型机关枪、火箭榴弹和步枪等。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une lumière cachée et un espoir nécessaire, dans cette assemblée, de dissiper les ténèbres qui nous entourent.

在这里的聚会中存在着暗藏的光芒和所需要的希望,克服降落到我们身上的黑暗。

评价该例句:好评差评指正

Ce traité constitue un cadre politique pour la lutte concrète visant à débarrasser la planète de ces engins de mort dissimulés.

该条约构成进行实际斗争以使世界免除这个暗藏杀手的政治框架。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe d'ennemis venus de l'Occident cachent leurs mains noires derrière eux et l'on voit déjà leurs queues sortant de leurs cachettes.

……一拨来自西方的敌人暗藏黑手,我们已经发在他们的藏身处发他们的尾巴。”

评价该例句:好评差评指正

La KFOR continue régulièrement de découvrir des caches d'armes à Mitrovica et dans toute la zone d'opérations et d'en confisquer le contenu.

队继续在米特罗维察以及执勤地区其他地方查获和暗藏的武器。

评价该例句:好评差评指正

Par l'intermédiaire d'informateurs, avec un ou deux sacs de riz et un peu d'argent, nous trouvons de plus en plus d'importantes caches d'armes.

通过密告者以及一两袋大米和少量资金,大量暗藏武器源源而来。

评价该例句:好评差评指正

D'importantes caches d'armes ont été découvertes dans les provinces de Kaboul et de Parwan par les forces gouvernementales et les forces de la FIAS.

在喀布尔和帕尔万省,阿富汗政府和国际安全援助队找到许多武器暗藏地。

评价该例句:好评差评指正

Ce genre de déclaration sert, non pas la cause de la paix au Soudan, mais un programme politique qui ne dit pas son nom.

这一类发言无助于苏丹的和平建设,反而有助于暗藏的政治议程。

评价该例句:好评差评指正

Des caméras cachées ont révélé la présence de filles mineures servant de « danseuses exotiques » avec qui les clients pouvaient également avoir des relations sexuelles.

暗藏的摄像机录下了未成年女孩作为“异国情调舞女”的情况,这些女孩还被提供给顾客从事性活动。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de travail examine actuellement toutes les lois maltaises afin de s'assurer que toute disposition discriminatoire cachée qui continuerait d'exister soit dépistée et supprimée.

一个工作小组正在审查所有马耳他的立法,以确保查出和取消何尚未发暗藏的歧视性条款。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période considérée, les militaires de la KFOR ont continué à découvrir des caches d'armes, de munitions et d'explosifs, et à en confisquer le contenu.

在本报告所述的整个期间,队继续找出和收缴暗藏的武器、弹药和炸药。

评价该例句:好评差评指正

Tout au long de la période considérée, les soldats de la KFOR ont continué à découvrir des caches d'armes, de munitions et d'explosifs et à confisquer leur contenu.

在本报告所述期间,队继续查出并暗藏的武器、弹药和炸药。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra pour cela que cette présence internationale, agissant en parallèle avec la PNH qui se reconstitue progressivement, confisque les armes illicites ostensibles et saisisse les dépôts clandestins.

这要求国际安全存在与逐渐崛起的海地国家警察联手,有的非法武器,查获武器暗藏地。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats de la KFOR ont continué à découvrir et à confisquer des caches d'armes, de munitions et d'explosifs lors de perquisitions à domicile et de contrôles de la circulation.

队官兵在搜查住宅和进行交通管制检查期间继续查获和暗藏的武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étagement, étager, étagère, étagères, étai, étaiement, étain, étainage, étainé, étainede,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry lui donna quelques explications sur les micros cachés et les magnétophones.

哈利便向他们解释什么是暗藏在麦克风和录音装置。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二

Oh non ! dit Françoise avec une douceur qui cachait un profond dédain, je parlais d’un petit restaurant.

是!”弗朗索瓦丝说,柔和声音暗藏着深深蔑视,“我说是小饭馆。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il ne fut pas davantage étonné de voir que Percy les faisait passer par des portes cachées derrière des tapisseries ou des panneaux coulissants.

当珀西两次带领他们穿过暗藏在滑动挡板和垂帷幔后边门时,他甚至一点儿也没有感到吃惊。他们哈欠连天,拖着沉重脚步又爬了许多楼梯。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’était une souffrance sans guérison possible, cachée sous la raideur de son attitude, la souffrance d’une nature tendre agonisant en secret de n’avoir pas trouvé le bonheur dans son ménage.

这是隐藏在他那种死板态度一种可治愈痛苦,这是一种在夫妻生活中没有享受过幸福暗藏在内心深处、柔肠欲断痛苦。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En dehors de ce contexte, n’importe qui y aurait vu une chronique sans intérêt, mais le funeste dessein qui se cachait derrière ce document était sans rapport avec les délires juvéniles de Ye Wenxue.

外行人看去像一本平淡流水账,但其中暗藏杀机,绝非叶文雪那套小孩子把戏所能相比

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, les eaux étaient calmes, et pas une ride n’en troublait la surface. Plusieurs fois, les colons s’arrêtèrent sur la berge, et ils observèrent avec attention. Rien n’apparut. Il y avait là quelque mystère.

这时湖上很平静,水面一点涟漪也没有。居民们几次停在岸边,注视着湖水,但是什么也看见。水里暗藏着什么哑谜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


étalier, étalinguer, étalingure, étalon, étalonnage, étalonné, étalonnement, étalonner, étalonneur, étalon-or,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接