C’est pourquoi à la fin, toutes les principautés lui opposèrent une résistance.
最终所有诸侯联合起来反抗桀的。
Israël doit mettre fin à ces atrocités.
以色列必须停止这。
Et qu’est-ce qu’on fait s’ils viennent au monastère? On les laisse nous tuer gentiment ?
如果将触手伸向修道院我们改怎么办?慷慨地被杀死?
Nous condamnons ces atrocités dans les termes les plus fermes.
我们最强烈地谴责这些。
À l'évidence, le droit international prohibe une telle brutalité.
显然,国际法禁止此。
Des atrocités ont été commises sous les yeux du monde entier.
发生时世界袖手旁。
Des atrocités similaires ont été signalées à Kindu.
据报在金杜也发生了类似。
Des atrocités sont commises dans les zones palestiniennes.
正在巴勒斯坦地区犯下。
Nous devons redoubler d'efforts pour mettre fin à ces atrocités.
我们必须加倍努力制止这。
La violence sexuelle et autres atrocités doivent faire l'objet d'une enquête approfondie.
必须彻底调查性力和其他。
Nous ne devons jamais oublier les atrocités du passé.
我们决不过去的。
Le viol est un acte d'une violence inqualifiable.
强奸是令人难以置信的。
Le régime criminel d'Israël persiste à commettre ces atrocités.
罪恶的以色列政权继续这些,有增无减。
Les auteurs d'atrocités doivent être traduits en justice.
必须将那些应对负责者绳之以法。
Le Darfour est un exemple de discrimination et d'atrocité.
达尔富尔是歧视和的一个例子。
Malgré cela, l'OSCE n'a pas pris la pleine mesure de cette atrocité.
但欧安组织没有充分评估这一。
Nous devons veiller à ce que ces atrocités ne se reproduisent plus jamais.
我们必须保证,这永远不再发生。
Singapour se joint à d'autres nations pour condamner avec la plus grande fermeté ces atrocités.
新加坡同其他国家一起坚决谴责这些。
Rien ne nous permet d'affirmer que des atrocités pareilles ne se reproduiront pas.
没有人可以确定类似的不再重演。
C'est un autre exemple du type d'atrocités perpétrées à l'encontre des civils.
这是针对平民的的又一个例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La brutalité de l’armée nippone est sévèrement condamnée par la communauté internationale.
日军受到国际社会强烈谴责。
Ces horreurs, il y en a eu un peu partout!
种 几乎到处都有!
Cette conduite est d’une violence infâme ; savez-vous cela, monsieur ?
“您知道吗,先生,种为可是卑鄙无耻。”
Si le guet-apens n’existait pas, on l’y eût inventé.
在种地方,即使人间不曾有过绑架,也会有人创造出来。
Le partage de la Pologne est un théorème dont tous les forfaits politiques actuels sont les corollaires.
瓜分波兰仿佛成了一种定理,而目前一切政治只是它推。
Les coupables de ces violences ne veulent pas de changement, ne veulent aucune amélioration ; ils veulent le chaos.
场罪人并不想要变革,也不想要进步,他们想要只是一片混乱。
La Turquie sur la Grèce et la Thessalie, la Russie sur Varsovie, l’Autriche sur Venise, ces viols l’exaspéraient.
土耳其对里特岛和塞萨利亚,俄罗斯对华沙,奥地利对威尼斯所犯那些使他无比愤怒。
C'est un combat pour ne pas répéter les atrocités du passé.
是一场不重复过去斗争。
Les Occidentaux dénoncent des frappes aveugles d'une brutalité absolue.
西方人谴责不分青红皂白绝对。
On mesure la nappe à cet endroit. C'est un scandale.
桌布是在那里测量。是一种。
Il a repéré de nombreuses vidéos, qu'il décrit comme étant des violences policières.
他发现了许多视频,,他将其描述为警察。
Ses écrits portent la culpabilité des atrocités commises par le régime nazi.
FB:他作品对纳粹政权犯下负有责任。
Enfin, en Azerbaïdjan, une manifestation contre les dérives de la police a été refoulée aujourd'hui.
ZS:最后,在阿塞拜疆,反对警察示威活动今天被击退。
Faut-il pour autant se taire sur les dérives autoritaires du nationalisme hindou de M. Modi ?
我们应该对莫迪先生印度教民族主义独裁保持沉默吗?
En Syrie, le groupe état islamique multiplie les crimes, les atrocités.
在叙利亚,伊斯兰国家集团正在使罪和成倍增加。
Les horreurs, les atrocités de la guerre en Ukraine, des lieux de torture découverts à Kherson.
乌兰战争恐怖、,以及在赫尔松发现酷刑场所。
Nos aïeux ont fait des atrocités, mais au bout d'un moment, il faut pardonner et oublier.
我们祖先犯下了,但一段时间后,我们必须原谅并忘记。
En juin, le gouvernement progressiste a décidé de relancer les investigations sur les atrocités commises à l'époque par l'armée.
6月,进步政府决定重新开始调查当时军方犯下。
L'Etat islamique accusé d'être l'auteur d'exactions en Syrie, et en Irak on y revient dans un instant.
伊斯兰国被指控在叙利亚犯下,在伊拉,我们稍后会回到个问题上来。
Nous voilà donc repris par les brutalités habituelles, le virus ne les interrompt pas, ni n'interrompt les générosités.
因此,在里,我们被通常所带回来,病毒不会打断他们,也不会打断慷慨。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释