L'averse a causé la chute d'un pan de mur.
暴雨毁一堵墙。
La pluie d'orage a abîmé des champs de blé.
暴雨毁田。
L'orage a achevé de décourager les spectateurs.
暴雨终于叫观众都泄气。
Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.
滑是由近日的暴雨造成的。
"Je n'ai pas le souvenir d'une telle averse", explique-t-il.
“我从来没见过这样的暴雨。”
Un orage avait passé.C’était maintenant le soleil.
一阵暴雨过,又是阳光遍地。
泥石流是由近日的暴雨造成的。
L'orage a gonflé la rivière .
暴雨使河水上涨。
La mousson s'accompagne parfois de pluies torrentielles et de typhons meurtriers.
季风有时会伴有暴雨和造成极损害的台风。
Les orages se succèdent sans interruption.
暴雨不间断地一阵接着一阵。
Dans un cas, des pluies torrentielles avaient déplacé des mines vers le centre du village.
有一次,暴雨把地雷到村中心。
Ces principes donnent une orientation sur l'océan agité de la politique.
这些原则在疾风暴雨的政治海洋里提供一个精神指南。
Les pluies empêchent aussi de se rendre dans plusieurs zones par la route.
此外,暴雨还使通往该区域各个地方的道路难以使用。
L'orage a raviné une pente.
暴雨把斜成一道道沟。
L'absence totale d'infrastructure au Sud Soudan, conjuguée à des pluies intenses, créée des problèmes difficiles.
苏丹南部完全缺乏基础设施的情况,同暴雨一道,造成困难问题。
Au Zimbabwe, des pluies diluviennes ont entraîné le débordement des cours d'eau ainsi que des inondations.
津巴布韦的暴雨造成河流泛滥和洪水。
Le bain chauffe.
浴水热。〈转义〉暴雨即将来临。
Les changements climatiques sont un phénomène qui nous affecte tous.
这些暴雨是因所谓“圣女”现象造成的,而且已经造成前所未有的影响,受害者数以千计。
Sécheresse, précipitations diluviennes, inondations et cyclones sont observables à l'échelle mondiale.
干旱、暴雨、洪灾以及气旋现在全球发生,造成海平面上升、缺水、饥荒、生命损失和物质破。
Dans d'autres régions, des pluies torrentielles ont causé de graves inondations et la destruction de récoltes.
在其他区域,暴雨造成严重水灾,毁庄稼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A sa surface se déchaînent des vents et des orages très puissants.
木星表面会有强风、暴雨发作。
Le ciel sera très nuageux avec des averses de grêle en fin de matinée.
中午之前会多,有暴雨加冰雹。
La météo prévoit des orages. N'oublie pas ton imperméable !
天气预报有暴雨。别忘带雨衣哟!
Au début d'octobre, de grandes averses balayèrent les rues.
十月伊始,暴雨一次次冲刷着大街。
Le fontis que Jean Valjean rencontrait avait pour cause l’averse de la veille.
冉阿让遇到的地陷是头天晚上的暴雨造成的。
Dans l’immédiat, il faut placer les victimes à l’abri de la tempête.
现在,应该立刻将受害者从暴雨中安置于庇护之中。
Seulement les pluies diluviennes empêchent les travaux d'avancer.
但是暴雨阻止工作的进展。
Vers cinq heures, une pluie torrentielle tomba, qui n’abattit ni le vent ni la mer.
5点钟左右,一场暴雨降临,但海浪和狂风并没因此平息。
Les équations descriptives se sont cette fois mises à pleuvoir comme une averse sans fin.
描述方程如暴雨般涌现,无休无止。
L’ orage éclata brutalement, faisant entrer les murs de l’abbatiale en résonance.
突然,天上下起暴雨,外面隆隆的雷声在教堂里也形成巨大的回音。
Quant au curage, on confiait cette fonction aux averses, qui encombraient plus qu’elles ne balayaient.
而暴雨却远远不能起到冲洗的作用,反而使阴沟堵。
Comment pourrait-il jamais apercevoir le Vif d'or dans ces conditions ?
雨点打在的眼镜上。天哪,在狂风暴雨之中他怎么能看得见那金色飞贼呢?
Tu te souviens, je t’avais raconté que j’avais failli y mourir au cours d’un orage ?
你还记得吗?我曾经告诉你我差点死在一场暴雨里。
Une rafale de pluie balayait la chaussée, où des femmes fuyaient, en tenant leurs jupes à deux mains.
一阵暴雨冲洗街道,街上的女人们都双手拎起裙脚匆匆而行。
Alors que l'essaim atterrissait dans le champ, la tempête de la vie paraissait avoir rincé les trois hommes.
它们很快开始在附近的田野上降落,三个人沐浴在生命的暴雨之中。
Il se retournait sur sa couche de sable, donnant à peine une vague attention à cette lutte des éléments.
他躺在沙地上翻来复去,几乎完全不理会外面的狂风暴雨。
Alors, l’orage éclata avec une extrême violence. Pendant une demi-heure, l’eau tomba à seaux, la foudre gronda sans relâche.
此刻,狂风暴雨大作,整整半个小大雨倾盆,雷声隆隆响个不停。
C’était une existence au-dessus des autres, entre ciel et terre, dans les orages, quelque chose de sublime.
他们过的是高人一等的生活,在天地之间,在狂风暴雨之中,他们显得超凡脱俗。
New York en état d'alerte face aux pluies torrentielles.
纽约警惕暴雨。
L'équivalent d'une année de pluie s'est abattu en trois jours sur la métropole de 10 millions d'habitants.
这场相当于一年降雨量的暴雨在这三天里突然袭击这座拥有1000万居民的大都市。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释