有奖纠错
| 划词

Dans la société de l'égalité et des avantages mutuels.

公司本着平等,互利。

评价该例句:好评差评指正

Rigoureuses de gestion.Dans la première de sécurité.Orientation client.

本着安全第一.客户原则。

评价该例句:好评差评指正

Gestion dans le premier client à cet effet.

在管理本着以客户第一为宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Dans la Société de la notion de situation gagnant-gagnant pour le service public!

本公司本着双赢理念为大众服务!

评价该例句:好评差评指正

Dans un gagnant-gagnant philosophie d'entreprise de prendre la route du développement.

本着双赢营理念走发展道路。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'entreprise responsable du produit aux clients responsables de l'idée.

公司本着对产品负责对客户负责理念。

评价该例句:好评差评指正

L'esprit de "la qualité, l'innovation et accroître la crédibilité de ce succès!"

本着“质量、信誉加创新就!”

评价该例句:好评差评指正

Pour Prudential au c ur de la notion de service à la clientèle!

本着以诚为本,心随客户服务理念!

评价该例句:好评差评指正

Sur la base du principe de profit pour les partenaires, de coopérer.

本着为合作者创利原则,进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Lai Enya toujours le développement continu des principes de l'égalité et des avantages mutuels.

莱恩雅永远本着平等互利原则不断发展。

评价该例句:好评差评指正

Honnête et efficace style de travail et la majorité du service à la clientèle.

本着诚信、高效作风与广大客户服务。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base de la sincérité du client dans l'avènement d'une partie de quatre clients!

本着对顾客诚实态度迎来了四方顾客!

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés d'exploitation de bonne foi à l'idée de service, d'innovation et de développement continu!

公司本着诚信服务理念,不断发展创新!

评价该例句:好评差评指正

La première usine de la qualité, la crédibilité de la suprématie de l'application.

本厂本着质量第一,信誉宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, la Société, de bonne foi à cet effet.

本公司自立以来,本着以诚信为宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Bonne foi, que la majorité de service à la clientèle amis.

本着诚信信念,竭诚为广大顾客朋友服务。

评价该例句:好评差评指正

Nous opérons dans les principes de bonne foi, vous êtes les bienvenus ici!

我们本着诚信原则,欢迎您光临!

评价该例句:好评差评指正

Avec une attitude responsable pour les agriculteurs pour leurs produits en charge!

本着对农民负责态度对自己产品负责!

评价该例句:好评差评指正

Dans la Compagnie des principes de l'orientation client, et nous nous réjouissons de votre attention.

本公司本着客户原则,期待您关注。

评价该例句:好评差评指正

En toute bonne foi, fins mutuellement bénéfiques, dans l'espoir de travailler ensemble avec vous.

本着诚信、互利宗旨,希望与您合作共进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常打呵欠的人, 常到, 常动曲, 常放屁者, 常服, 常逛大街的人, 常规, 常规船, 常规弹药, 常规岛设备冷却系统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et c'est dans cet esprit qu'est décidée et gérée la brigade d'origine.

正是这种,原籍旅团得到了决策和管理。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Cela devrait se faire dans un esprit de recherche de points communs en mettant de côté les différences.

这样做应搁置分歧找到共同点。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片

Les biopics vont se développer dans un esprit d'aider le peuple américain, et ça, ça marche très très bien.

传记片将帮助美国人民发展,而且效果非常非常好。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Moi, je suis parti dans cet esprit.

这种离开了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

Je pense qu'on est bien dans cet esprit.

我认为我们这种

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est aussi dans cet esprit que j'ai engagé des consultations larges que je poursuivrai durant les prochains jours.

也是这种,我进行了广泛磋商,并将在接几天继续进行。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et ça, dans l'esprit donc de protéger donc cette femme dans sa vulnérabilité.

而且,保护这个女人脆弱

评价该例句:好评差评指正
专八作文

C'est dans l'esprit de se soucier moins de la rémunération.

这是少担心补偿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Beaucoup sont venus dans cet esprit, pour faire fructifier leurs économies.

- 许多人这种来增加他们储蓄。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est d'ailleurs dans cet esprit, et je conclurai là-dessus, que nous avons toujours travaillé.

正是这种,我将就此得出结论,我们始终努力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

Noël dans un esprit de solidarité, car Noël c'est aussi cela, dans la religion chrétienne.

- 团结圣诞节,因为在基督教中,圣诞节也是如此。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片

Dans un esprit caractéristique de la Renaissance, l’artiste peint un portrait du roi très ressemblant mais doté d’une beauté idéale.

文艺复兴时期特征,这位画家画了一幅很相似国王肖像,但带着典范美。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词

A l'aube de cette année nouvelle, je voudrais, dans cet esprit, formuler 2 voeux pour la France.

值此新年伊始,这一,我想对法国表达两个愿望。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月

L'Afrique est venue au rendez-vous de Charm el-Cheikh dans un esprit de participation responsable au sauvetage de la planète.

非洲负责任地参与拯救地球来到沙姆沙伊赫举行会议。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc c'est un petit peu dans cet esprit que j'ai fait tous ces cours, s'ils t'intéressent, je te laisse le lien.

所以正是这种,我创建了所有课程,如果你感兴趣,我把链接给你。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Nous avons réussi à construire des majorités de projet, dans l'esprit du dépassement porté par le président de la République, en 2017.

2017年,共和国总统超越,我们成功地建设了大部分项目。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月

Le Conseil de sécurité de l'ONU a appelé les pays signataires à honorer pleinement leurs engagements en faisant preuve de bonne foi.

国安理会呼吁签署国诚意充分履行其承诺。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月

A l'esprit de l'innovation, les relations sino-helvétique ne cessent de se développer, a-t-il indiqué, citant la signature de l'Accord de libre-échange bilatéral.

他说,创新,中瑞关系不断发展,并引用了双边自由贸易协定签署。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Encore une fois, nous exhortons le Japon à tirer les leçons de l’histoire et à adhérer à la voie du développement pacifique dans un esprit responsable.

我们再次敦促日吸取历史教训,负责任,坚持走和平发展道路。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Nous devons penser la planète comme un espace unique, établir un pacte d’équité entre le Nord et le Sud et un partenariat entre l’homme et la nature.

把地球当作我们唯一生存空间,南北方、人类与大自然平等地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常青, 常情, 常去, 常去博物馆, 常染色体, 常染色体的, 常染色质, 常人, 常任, 常任理事国,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接