Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
在选书前先查阅一下图书馆目录。
Le médecin est en train de consulter le dossier médical d'un patient.
医生正在查阅人。
Le jeune homme fait la revue de ses manuscrits.
年轻人在查阅自己手稿。
Actuellement, les utilisateurs peuvent consulter la liste de toutes les applications.
目前,用户们可以查阅一个包含所有应用列表。
L'accès aux documents, dont les dossiers militaires, et aux témoins ne cesse de s'améliorer.
准予查阅件、包括查阅军事档案和接触证人情况不断改善。
Il importe donc de se reporter aux sites Web pertinents.
所以有必要查阅相关网。
Ils ont aussi le droit d'accès au dossier du patient.
他们还有权查阅患者。
Les contributions originales peuvent être consultées au Secrétariat.
秘书处备有原件供查阅。
Cette base de données est désormais accessible sur Internet.
该数据基现在可以上网查阅。
Une note relative à la réunion est disponible sur le Web.
会议说明可查阅特别代表网。
La version originale des contributions peut être consultée au Secrétariat.
原件可在秘书处查阅。
Les réponses complètes peuvent être consultées au secrétariat.
答复全可在秘书处查阅。
Ces documents peuvent être consultés au secrétariat.
秘书处备有这些材料供查阅。
Le tri des notifications de transaction suspecte est effectué par la CRF.
金融情报室负责查阅可疑交易报告。
Il s'en est plaint et a refusé de poursuivre l'examen.
他就此提出申诉,拒绝继续查阅。
Le texte des lois de Sainte-Hélène est, bien entendu, accessible à tous.
公众自然能够查阅圣赫勒拿法律。
On peut désormais accéder à la collection sans nom d'utilisateur ni mot de passe.
查阅条约集不再需要用户名称和密码。
Pour la commodité du lecteur, cette terminologie est reproduite ci-dessous.
为便于查阅,将这些术语转载如下。
Seuls les membres du Groupe et du secrétariat doivent pouvoir y avoir accès.
只有咨询小组成员和秘书处可以查阅。
Toutefois, la possibilité de faire une consultation par sessions a été maintenue.
但是按照届会分页查阅办法仍然保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu as la possibilité de consulter les PDF et les MP3 de la leçon.
你可以课程PDF和MP3。
Vous pouvez consulter cette liste, par exemple, sur le site service-public.fr.
你可以此清单,比如在 service-public.fr. 网站上。
Et pour savoir ça, il faut aller au Loof, le livre Officiel des Origines Félines.
要知道这个,们应该去Loof,去猫种官方起源文件。
Pour plus de précision, je t'invite à consulter Google.
要想获得更详细,谷歌。
N'hésitez pas à consulter la bibliographie si ça vous intéresse.
如果您有兴趣,随时参考书目。
Harry sortit sa liste de livres de sa poche et la regarda pour la première fois en détail.
哈利从口袋里抽出书单,第一次加以。
Consultez votre journal d'aventure à tout moment pour garder le fil des quêtes qui vous sont confiées.
随时您冒险笔记,跟进分配给您任务。
En devenant enfin accessible, ce recueil de dessins et de notes fait vraiment l'effet d'une bombe !
当这本图纸和注释集终于可以时,着实让人眼前一亮!
Voilà c'est ça, abonnés pour recevoir les notifications et être au courant de toutes les vidéos que j'ai faites.
就是这样,订了话可以接收通知并制作所有视频。
Donnez-moi encore un peu de temps pour revoir les résultats de nos calculs et j'en donnerai la preuve !
待去再详细一下计算结果,会证实这一点!”
Informez-vous auprès des médias, des pompiers, de la sécurité civile ou en consultant le site vigicrues.gouv.fr.
从媒体、消防队、民事安全局或通过vigicrues.gouv.fr网站获取信息。
Tu as même accès à des supports pédagogiques adaptés que tu peux consulter avant et après la leçon.
你甚至可以获得改编过教学材料,你可以在课前和课后这些材料。
Enfin, le collège des " Décemvirs" , c'est-à-dire " les dix hommes" conserve, consulte et interprète les Livres Sibyllins.
最后,十人委员会,由十人构成,负责保存、和解释《西卜林书》。
Oui, bien sûr. Vous devez consulter d'abord les catalogues de fiches pour trouver le livre que vous voulez emprunter.
是。为了找到您要借书,您得先去卡片目录。
À très vite pour un nouveau ConsoMag et d’ici là, retrouvez toutes les informations sur inc-conso.fr !
很快就会看到新ConsoMag,在此之前,在inc-conso.fr上所有信息!
Les parties civiles pourront consulter le dossier judiciaire.
民事当事人将能够法庭档案。
Il consulte les sites pour savoir quoi faire.
他网站以了解该怎么做。
Elle consulte uniquement les sites qui reprennent les informations officielles.
- 它只包含官方信息网站。
Le fichier des personnes recherchées est accessible aux policiers et aux gendarmes, ou aux douaniers.
警察和宪兵、或海关官员可以通缉犯档案。
Le chef du gouvernement a fait cette déclaration après avoir consulté un rapport d'experts.
政府首脑在专家报告后作了这一发言。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释