A ce moment la. tu vas peut etre dire que notre amour est impossible.
此时此.你也许会说是不可能.
Pour l'heure, on ne constate aucun signe d'amélioration.
此时此,没有看到改善迹象。
Ensemble, ici et maintenant, nous pouvons le faire.
此时此,可以共同取得这项成就。
En ce moment, nos attentes sont minimales.
此时此,要求并不高。
À ce jour, le projet de loi n'a pas encore été publié.
❖ 此时此,该法案尚未公布。
Tous ces faits se produisent pratiquement en ce moment même.
就在此时此,所有这一切正在发生。
En ce moment-même, des Palestiniens sont en train de mourir.
此时此,不断有巴勒斯坦人死亡。
C'est une de mes principales sources de fierté à l'heure actuelle.
在此时此骄傲中,这便是一个。
À ce stade, je m'adresse en particulier à la délégation polonaise.
在此时此,特别愿提到波兰代表团。
J'éprouve en ce moment des sentiments contradictoires.
此时此,充满了两种互相矛盾心情。
En ce moment, la zone située au-delà de la frontière est contrôlée par le RUF.
此时此,边界另一边是革阵控制领。
Nous exprimons également notre entière solidarité avec le peuple syrien dans ces circonstances.
还向此时此叙利亚人民表示坚定声援。
Nous partageons ce moment de peine et de tristesse avec les familles des victimes.
此时此,与受害者家属一样感到悲痛和伤心。
Certaines ont jugé inutile d'améliorer à ce stade les méthodes de travail.
一些代表团认为,此时此,没有必要改进工作方法。
Le grand défi que notre gouvernement doit actuellement relever est le combat contre la pauvreté.
国政府在此时此面临重大挑战是与贫困作斗争。
Sans doute ce moment se prête-t-il moins aux longues déclarations qu'à l'introspection.
此时此更需要也许是反思,而不是作长篇大论。
Par conséquent, l'appui de la communauté internationale est encore plus essentiel à l'heure actuelle.
因此,国际社会支持在此时此甚至更为重要。
Nulle personne, nulle organisation ne sera à l'abri à ce moment-là.
此时此,任何人,任何组织都不能逃脱责任。
En ce moment même, certains de nos compatriotes se préparent à se rendre en Iraq.
此时此,国家就有一些公民准备前往伊拉克。
Une telle marque de confiance en l'état de droit est particulièrement importante à notre époque.
这种对法治表现出信心,在此时此是尤其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est de regarder le moment présent, d'être ici et maintenant.
这有关时刻地之感。
Il est sur la route en ce moment même.
他时刻已经在路上了。
Ici éclate dans tout son jour la présomption de Julien.
时刻,于连的自负暴露无遗。
Pourquoi sommes nous qui nous sommes et où nous sommes?
为什么们时刻的们呢?
Il fait présentement un joli soleil! 22 degrés!
时刻,阳光灿烂! 22度!
À ce moment, nos émotions se lient littéralement sur notre visage.
时刻,们的情绪能从脸上读出。
Dans tout autre moment, cela l’eût navrée.
如果不时刻,她会感到难过的。
Combien, en cet instant, ces plaisanteries lui paraissaient cruelles !
时刻,他觉得笑何其残酷啊!
Et un ami qui n'est jamais aussi fiable que lorsqu'il est... suisse.
而且,当它来自瑞士时,它从未像时刻这样可靠。
Ils s’imposent à nous, et mon amitié vous accompagne dans ces moments.
这强加给们的,时刻,们的友谊陪伴着大家。
La fierté de Julien si récemment blessée en fit un sot dans ce moment.
于连早上被刺伤的自傲使他时刻成了一个大傻瓜。
Elle était si heureuse, que réellement elle n’avait plus d’amour en ce moment.
她样地幸福,时刻她确实没有爱情了。
En même temps, tous les Chinois travaillent pour la bonne préparation de ce dîner.
时刻,千千万万的中国人都在为这场年夜饭忙碌着。
Bon, cela me rassure. Voulez-vous que cette heure soit celle de l'amitié ?
" 好,这就放心了。您愿不愿在时刻和共享友情?"
Ah ! beaucoup dans ce moment ! mais je ne regretterais pas de vous avoir connu.
“噢!时刻多好啊!但绝不后悔认识了您。”
À ce moment précis, Julien et Romain savent que l'un d'entre eux ne sera pas qualifié.
时刻,朱利安和罗曼知道,他们中的一个人将会失去资格。
Ainsi, en ce qui concerne le service de Rieux, l'hôpital disposait à ce moment de cinq cercueils.
至于里厄的诊疗所,时刻医院只有五个棺材可供使用。
Moi je vais dire comme le temps en ce moment, on va dire mitigé ton bilan.
要说的就像时刻的天气,要说的你的结果好坏参半。
Elle se vit aussi heureuse dans dix ans, qu’elle l’était en ce moment.
她看到自己十年后仍如时刻这般幸福。
Serez-vous toujours pour moi ce que vous êtes en ce moment ?
您对将永远时刻的您吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释