有奖纠错
| 划词

Le diamant est plus dur que la pierre.

钻石石头坚硬。

评价该例句:好评差评指正

En fait, Pékin, le nouveau palais de plus splendide que celle de Nanjing.

实际上,北京新建的宫殿南京的壮丽。

评价该例句:好评差评指正

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

国家重新于分裂,其局势从前又严重。

评价该例句:好评差评指正

Son taux sera aussi beaucoup plus intéressant qu'un crédit revolving ou reserve d'argent.

它的循环贷款或储存货币有利。

评价该例句:好评差评指正

Une même action est plus facile si le mobile est bas que s’il est élevé.

一种行动,在低运行在高运行容易。

评价该例句:好评差评指正

Il est meilleur qu'il en a l'air.

他实际上要外表看起来和蔼可亲。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour je t'aime davantage, aujourd'hui plus qu'hier et bien moins que demain.

每天我都,今天昨天多明天少~。

评价该例句:好评差评指正

La prévention est toujours plus efficace que la protection.

预防总是保护有效。

评价该例句:好评差评指正

Vous etes tres belle, o ma reine, mais Blanche-Neige est bien plus belle que vous.

您是太美了,我的皇后,但是白雪公主美丽。

评价该例句:好评差评指正

À nos yeux, cela est plus important que jamais.

我们认为这点以往重要。

评价该例句:好评差评指正

Les affrontements sont devenus beaucoup plus meurtriers que les années précédentes.

冲突也几年前严重。

评价该例句:好评差评指正

La prévention des conflits est plus importante que leur règlement.

预防冲突解决冲突重要。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'a oeuvré plus dur que les États-Unis.

没有任何国家美国努力。

评价该例句:好评差评指正

Les petits exploitants se trouvent dans une situation plus difficile encore que les autres.

小农的其他农户困难。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui plus que jamais, ces peuples veulent la paix.

这些民族今天以往渴望和平。

评价该例句:好评差评指正

La connectivité et les économies d'échelle importent plus que la distance.

经济和规模经济距离重要。

评价该例句:好评差评指正

La situation est plus complexe qu'une simple relation de cause à effet.

局势简单的因果联系复杂。

评价该例句:好评差评指正

Il a rendu un compromis plus malaisé que jamais.

它使达成妥协以往困难。

评价该例句:好评差评指正

La situation semble plus catastrophique aujourd'hui qu'elle ne l'était il y a 10 ans.

今天的局势看来十年前严峻。

评价该例句:好评差评指正

Plus que jamais, le monde a besoin d'un multilatéralisme efficace.

世界以往需要有效的多边主义。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测, 对…满意, 对…确信无疑的, 对…生气, 对…施加影响, 对…丝毫无损,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

La ségrégation y est plus sévère que jamais.

歧视以往严重。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Il ne devrait pas faire plus sombre que ça.

不能现在暗了。

评价该例句:好评差评指正
《花木兰》合集

Vous êtes plus fragiles que des fillettes.

你们小姑娘脆弱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les vapeurs qui s'échappaient des flammes parfumées étaient plus entêtantes que jamais.

熏香味道往常浓郁。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce raisonnement le laissa plus froid et plus calculant qu’il n’avait jamais été.

想到这儿,他变得以前冷静,有算计了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Pour l'emporter cette année, il faudrait être plus déterminé, plus créatif, plus talentueux que jamais.

要赢得今赛,你需要以往坚定、有创意、华。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Là il voyait plus que jamais l’étoile, et moins que jamais Savigny et Gans.

到了那里,他任何时候都见那颗星,也任何时候都见不到萨维尼和甘斯了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est plus " décontracté" que le futur simple, on va dire.

可以说它简单将来时随意。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils espèrent que le nouveau roi sera plus sage que le précédent.

他们希望新国王前任国王明智。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Est-ce que c'est parce qu'elle est plus éclairée que les autres villes ?

是因为它其他城市明亮吗?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Thanksgiving est plus important que Noël.

感恩节圣诞节重要。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je suis sûr que vous en savez beaucoup plus que moi sur ce sujet !

我很肯定你们对这个话题熟悉!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Malefoy avait été plus désagréable que jamais depuis le match de Quidditch.

自从魁地奇赛之后,马尔福以前阴沉了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il enseigne que l'attente peut être plus douce que la satisfaction immédiate.

它告诉我们,等待可以即时满足甜蜜。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

On est beaucoup plus seul dans une grande cité que dans un de nos villages.

人们在大城市里在村庄里孤独。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Et les mâchoires du Léviathan sont bien plus robustes que celles des cachalots.

Léviathan上下颌要抹香鲸结实。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Il s’éloigna avec la jeune fille. Germain resta seul, plus triste, plus irrésolu que jamais.

孩子和姑娘离开了,剩下热尔曼一个人,先前忧愁,六神无主。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En France, les droits du père vis-à-vis d’un enfant naturel sont plus étendus qu’en Allemagne.

在法国,父亲对亲生孩子权利德国广泛。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Non, je pense pas que les Français sont plus arrogants que la moyenne.

不对,我不觉得法国人一般人傲慢。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Donc oui, d'après mon ressenti, la Suisse est beaucoup plus propre que la France.

因此,从我感受来看,瑞士法国干净。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对氨苯砷酸钠, 对氨基苯磺酸, 对氨基苯甲酸, 对氨基苯胂酸钠, 对氨基甲苯邻磺酸, 对氨基萘磺酸, 对氨基萘磺酸的, 对氨基萘磺酸钙, 对氨基萘磺酸钾, 对氨基萘磺酸钠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接