Ce niveau de la « grande rubrique » est celui des grands blocs utilisés dans les comparaisons.
各级基本条较的基本构件。
Il ne contient pas non plus de données statistiques comparatives.
另外,也没有提供较的统计数据。
Les grands points de comparaison avec les fonctions de contrôle exercées dans d'autres organisations similaires.
与其他类似机构监督职能进行较的主要方面。
Où y-a-t-il un bon restaurant aux alentours ?
这哪里有较好的餐馆?
Faut-il des enquêtes, des modules, des questions ou des données comparables?
我们需要可较的普查、模式、提问或数据吗?
Cette liste mondiale pourra être le point de départ de comparaisons internationales à l'avenir.
这一全球环产品清单可以作为今后国际较的一个起点。
Aucune autre organisation n'a autant de légitimité et de crédibilité.
没有何其他组织具有可较的合法性与可信性。
Une description plus détaillée de ces visites figure à l'annexe.
附件载有有关这访问的较详细的叙述。
Il s'agira là d'un ajout utile aux tests d'évaluation permettant des comparaisons au plan international.
这将为国际上可较的评估测验增加重要的一员。
Au premier abord, le patron est plutôt sympathique.
第一次接触时老板还较热情的。
Le vente de ces produits a pris une bonne tournure.
这款产品的销量有一个较好的趋势。
Si vous n’avez rien à dire, ne parlez pas de vos voyages.
小编建议你可以较有趣的旅行经验。
Ils prendront plus facilement leurs décisions d'investissement à l'aide de données financières comparables et cohérentes.
这用户将发现容易根据可较的和一致的财务数据决定投资。
Vous êtes un choix fiable d'un degré relativement élevé de crédibilité dans l'imprimerie.
您选择可靠信誉度较高的印刷企业。
Est mis en place plus tôt, à s'engager dans le traitement des affaires complexes.
成立较早的,能从事精细加工业务。
Cette transparence doit reposer notamment sur des statistiques fiables et comparables.
这种透明度尤其必须以可靠和可以较的统计数字为基础。
C'est au sein de l'Organisation des Nations Unies qu'une telle riposte coordonnée doit être élaborée.
联合国形成这样一种协调应对机制的较适当的场合。
C'est l'une des questions les plus difficiles que le Groupe a examinées.
这专家小组审查的一个较困难的问题的例子。
D'autres, plus agiles, se levaient par bandes et passaient comme des nuées.
较灵活的鸟成群地象云似的从他们头上掠过。
Province de Shandong est en relativement bonne réputation DM publicité!
在山东省信誉较好的DM广告公司!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cette figure de style, il y a un comparé, un comparant et un outil de comparaison.
在修辞手法中,有一被比的、一比的,和一比工具。
Le public manquait, en quelque sorte, de points de comparaison.
从某种意义上说,公众缺乏比的出发点。
En fait, on compare des choses qui, à la limite, ne devraient même pas être comparées.
其实,我们比了一些根本不应该被比的东西。
Bon, c’était un cas un petit peu extrême.
是一比极端的例子。
L’idée est de faire un cercle assez fin.
目的是做成比薄的圆形。
Les sports de combat sont des disciplines difficiles.
格斗动是比难的项目。
Et plus bas, il y a des bassins.
在比低的地方是些池塘。
Et vous avez une marque préférée ?
那您有比喜欢的牌子吗?
Dans l’université, il y a aussi des systèmes un petit peu plus courts, d’accord ?
大学中也有比短的体系。
J'ai lu des avis assez mitigés sur la série.
我看了一些比模糊的评价。
Et votre vêtement ou accessoire préféré ?
有您比喜欢的衣服或者饰品吗?
Bientôt un air plus frais se fit sentir.
不久就呼吸到比的空气了。
Ce qui est difficile ici, c'est le mot tarte.
里比难的是“塔”词。
Ensuite, avec des prépositions ou des adverbes courts généralement.
接下来,介词或者比简短的副词。
Quant au risque de mutation du virus, il est plutôt faible.
至于病毒变异的风险,是比低的。
Quand on aura moins de travail, on poura prendre des vacances.
当我们工作比少的时候,将会去度假。
Oui, d'accord. Surtout à la fin de l’année,pendant le mois des fêtes.
对。尤其是在年终节日比多的月份。
Voilà ces humbles plantes de nos jardins qui se faisaient arbres aux premiers siècles du globe !
些就是我们的比低贱的植物,它们在古代就是树!
Et pourtant, c'est une réserve exceptionnelle de nature.
然而,是一比例外的自然保护区。
Je peux te demander quelque chose d'un peu personnel.
“我能问你几比私人的问题吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释