有奖纠错
| 划词

Il conviendrait de rechercher, à l'échelle du système, des solutions rationnelles qui faciliteraient l'application systématique et transparente de critères de sélection.

应当探索成本效益比高的全系统做法,以此促进在运用甄选标准方面的一致性和透明度。

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes et programmes de réduction de la demande devraient reposer sur les faits observés et être efficaces par rapport à leur prix.

减少需求的方法和方案应当是循证且效费比高的。

评价该例句:好评差评指正

De fait, la Banque mondiale estime que le risque pour les habitants des pays à faible revenu de périr dans une catastrophe naturelle est quatre fois plus grand que pour ceux des pays à revenu élevé.

事实上,根据世界银行的估计,低收入国死于自然灾害的可能性比高收入国高四倍。

评价该例句:好评差评指正

L'instabilité des termes de l'échange la plus élevée était celle des pays à faible revenu, supérieure de deux tiers à celle des pays à revenu élevé et supérieure d'un tiers à celle des pays à revenu intermédiaire.

低收入国的贸易条件波动达到了最高水平,几乎比高收入国高三分之二,比中等收入国高三分之一。

评价该例句:好评差评指正

Une forte fécondité va de pair avec la persistance de la pauvreté à l'intérieur même des pays du fait que les groupes à faible revenu ont en règle générale une fécondité beaucoup plus élevée que les groupes à revenu élevé.

高生育率与国持续贫困有低收入群体的生育率通常比高收入群体高出很多。

评价该例句:好评差评指正

Mesuré par le biais du ratio moyen des échanges commerciaux par rapport au PIB, le groupe des pays à revenu intermédiaire est à l'heure actuelle plus ouvert que les groupes des pays à revenu élevé et des pays à faible revenu.

以贸易相对于国内生产总值的平均比率衡量,中等收入国一个类群,实际上比高收入和低收入国类群更开放。

评价该例句:好评差评指正

L'assurance hypothécaire est également offerte pour le financement d'immeubles à résidences multiples, ce qui contribue à la création d'unités locatives abordables en permettant aux locateurs et aux promoteurs d'obtenir un financement pouvant aller jusqu'à 85 % du coefficient du prêt en fonction de la valeur.

还可多套住宅财产提供抵押保险,使房东和开发商能够获得贷款价值比高达85%的融资,从而有助于他们提供可负担得起的出租单元。

评价该例句:好评差评指正

Les familles comprenant des enfants et des adolescents sont aidées par des programmes rationnels et économiques d'enseignement des compétences familiales, destinés aux parents et aux enfants, afin de renforcer les liens familiaux, de mettre les parents en mesure de mieux orienter et superviser leurs enfants et de communiquer des valeurs familiales positives.

对于有儿童和青少年子女的庭,长和子女开办效费比高庭技巧训练方案,目的是改善系、加强长监督,并更好地传达积极的庭价值观。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est plus un secret pour personne que les populations qui ne disposent pour vivre que d'un revenu inférieur à un dollar par jour ont cinq fois plus de chance de mourir avant d'atteindre l'âge de cinq ans et deux fois et demie plus de chance de mourir entre 15 et 59 ans que les personnes qui ont des revenus supérieurs.

现在大都清楚地知道,每天均收入不到1美元的5岁之前死亡的机会要比收入高的大5倍,15至59岁之间死亡的机遇则比高收入的大2.5倍。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, au nombre des avantages que présente l'utilisation des accords-cadres on cite souvent la capacité à protéger les sources d'approvisionnement sur des marchés limités et la fourniture rapide et rentable d'articles bon marché, commandés de manière récurrente et urgente, tels que les services de maintenance ou de nettoyage, pour lesquels des procédures d'appel d'offres ouvert pourraient ne pas être financièrement intéressantes.

另一方面,经常提到的对框架协议的有益应用包括在有限的市场中保护供应来源的能力,以及迅速地以效费比高的方式采购费用低、重复而急需的项目,如维修或清洁服务,但就此而言,公开竞标采购的效费比可能不高。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


队长, , 对(某人)讲话, 对(配偶)不忠, 对(新环境的)适应, 对……有发言权, 对…摆绅士架子, 对…保持希望, 对…表示热忱, 对…不合适,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Donc là je suis en première sur cette photo, je suis un peu plus présentable qu'en seconde mais c'est toujours pas le top.

因此,这张照片候,候要好点,但还是不怎么样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对…生气, 对…施加影响, 对…丝毫无损, 对…心满意足, 对…有好感的, 对…有偏见, 对…有益的, 对…有影响, 对…有指挥权, 对…作X线照相,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接