有奖纠错
| 划词

Diplômé de classe pour les sports d`essai, l`agitation arène sportive cubes et de l`agitation.

要考体育,运动场上立方龙腾虎跃。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont capables de faire en classe de seconde ce que leurs aînés faisaient naguère en terminale !

他们在高一就能做他们学长们不久前在做的题!

评价该例句:好评差评指正

En Terminales, ces taux chutent respectivement jusqu'à 24,01 % en Terminale A4, 11,92 % en Terminale D et 6,58 % en Terminale C.

这一比率分别下降到A4科的24.01%,D科的11.92%和C科的6.58%。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes élèves officiers de l'Académie militaire des Philippines ont également fait des études brillantes et ont obtenu leur diplôme avec mention.

宾军事学院中的女学员也一直表现出色,们在学院荣誉册中榜上有

评价该例句:好评差评指正

Environ 50 % des étudiants de droit sont des femmes et la dernière classe de 1997, 12 juristes diplômés dont la moitié sont des femmes.

学习法的学生约有50%是女性,1997届12师,一半是女性。

评价该例句:好评差评指正

Ceux dont la moyenne est comprise entre 8 et 10 doivent se plier à un oral de rattrapage, qui portera sur deux matières des programmes de première ou de terminale que le candidat choisira.

成绩介于8分到10分的考生要补测口试,口试内容涉及高二或高三()的两本教学大纲,供考生选择。

评价该例句:好评差评指正

Concernant la question du diagnostic de dépressions chez les femmes, elle déclare qu'une démarche tenant compte des sexospécificités a été incluse dans le demi-module récemment introduit en sociologie médicale en dernière année des études de médecine.

关于妇女患抑郁症的诊断问题,说,近来为医学专业学生开设的医学社会学的半个单元课程吸纳性别观点。

评价该例句:好评差评指正

Cependant les statistiques des examens des deux classes terminales du secondaire pour l'année académique 2007-2008 indiquent que dans les dix départements les filles sont toujours en position inférieure par rapport aux garçons tant au niveau du nombre d'inscrits que du taux de réussite par rapport à l'effectif global.

然而,2007-2008学年两个中学的考试统计数字显示,在10个省份中,女童的入学人数和业率均低于男童。

评价该例句:好评差评指正

Ce faible taux est en partie lié au nombre total des filles par rapport aux garçons; dans l'ensemble, mis à part le BAC II, la majorité des filles (54,87 à 58,84 %) ont réussi au CEPD, au BEPC et au BAC I (Probatoire qui permet à l'élève de passer en Terminale où il prépare le BAC II).

及格率低的部分原因与女生与男生相比的总人数有关。 从整体上看,除二类高中业证书,大部分的女生(54.87%至58.84%)都取得小学、初中和一类高中业证书(可以使学生升入准备二类高中业证书的资格考试)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣, 背榜, 背包, 背包袱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Ceux-là seraient capables de faire en classe de seconde ce que leurs aînésfaisaient naguère en terminale !

这些学生在高一就能学 长不久前在毕业班的题!

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Avec les étudiants de dernière année, il réécrit, sous forme de pièce, un roman francophone contemporain.

带着毕业班的学生,将一部现代法语小说改写成戏剧的形式。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est-à-dire que c'est la 6e 5e 4e 3e seconde première et terminale.

也就是说,是从年级、五年级、四年级、三年级、二年级、一年级到最后一个毕业班

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Antoine Boyer : À 17 ans, Amélie est en Terminale littéraire dans un lycée de l’ouest parisien.

Antoine Boyer : Amélie17岁,在巴黎西部的一所高中读文学,现在是毕业班

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 法语 3

L'an dernier, plus de 83% des élèves de terminale, toutes séries confondues, avaient obtenu le baccalauréat en tenant compte du rattrapage.

算上补考成绩,上一年所有分科共有83%以上的毕业班学生通过了毕业会考。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Allez sur ce, si vous êtes en terminale et que vous ne savez pas quoi faire l’année prochaine, j’aimerais bien pouvoir vous dire que je peux vous aider, mais en fait pas du tout.

到这里,如果是中学毕业班,而又不知道下一年要什么,我很希望我可以跟说我可以帮助,但其实我什么都不能帮

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Voilà. Alors comme on vous l'a peut-être dit, j'enseigne la philosophie en classe de terminale, et en classe de terminale, on a souvent à faire à la notion de diversité, mais plutôt de manière assez négative.

正如可能有人告诉过的,我在高三教哲学,在毕业班,我经常接触到多样性这一概念,但通常是以一种比较消极的方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背抄着手, 背城借一, 背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接