有奖纠错
| 划词

Premièrement, les soldats israéliens détenus à Gaza et au Liban doivent être rendus sains et saufs.

第一,应当立即无损地释放被扣在加沙和黎巴嫩的以色列士兵。

评价该例句:好评差评指正

Ce n’était plus qu’un trou immense et clapotant, avec sur un côté du cratère un cadavre de buffle éventré, son joug brisé en deux comme un brin de paille.

儿子的尸体、媳妇的尸体,再远一点是小孙女,眼睛得老大,裹在襁褓里,未伤。

评价该例句:好评差评指正

Tout en reconnaissant que les pays en développement et les pays en transition n'échapperaient pas indemnes de la crise, les ministres n'ont pas formulé de propositions concrètes sur la manière dont ces pays pourraient prévoir ou prévenir des problèmes analogues à l'avenir.

尽管部长们认识到国家和经济转型国家不可能无损地逃脱危机,却没有就这些国家将来可如何预测或防止这类问题提出任何具体建议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décohérer, décohéreur, décohésion, décoiffage, décoiffement, décoiffer, décoinçage, décoincement, décoincer, décolérer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Les secours arrivent enfin, et Dick est sauvé, mais pas indemne.

救援人员终于了,迪克得救了,但并非毫发

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Heureusement, chaque fois, Armstrong s'en sort sans être blessé.

幸运的是,每次阿姆斯特朗都毫发脱了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry voulait lui écrire tout de suite qu'il avait réussi à affronter le dragon sans dommage.

因为这样哈利就可以给小天狼星寄信,告诉他已经毫发击败了那条龙。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Sur seize hommes, seuls deux sont sortis indemnes.

十六人中,只有两人毫发

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des images insoutenables, pour ceux qui en sortent indemnes.

难以忍受的图像,对于那些毫发无损的人说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les riverains les plus proches sont sous le choc, mais soulagés de s'en sortir indemnes.

- 最近的居民感到震惊,但庆幸的是他们毫发

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les touristes sont terrifiés mais indemnes.

游客们吓坏了,但毫发无损。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Tous les occupants sont sortis indemnes grâce à ce qu'on appelle la cage de Faraday.

由于所谓的法拉第笼,所有乘员都毫发无损脱了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Heureusement, il finit par sortir, sans dommage, de ce chaudron.

- 幸运的是,他最终毫发无损离开了这,。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

J'en suis ressortie miraculeusement indemne mais j'ai repris la réalité en pleine poire.

我奇迹般毫发无损, 但我在满梨中恢复了现实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Le pilote français est grièvement blessé, les 5 autres passagers ont pu s'extraire, indemnes.

法国飞行员受重, 其他 5 名乘客得以生, 毫发

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

C'est ce qui explique d'ailleurs pourquoi cette salle était sortie indemne de la Seconde Guerre mondiale.

这就是为什么这房间在第二次世界战中毫发无损的原因。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Douze gardiens de prison ont été pris en otage, mais ont tous été libérés sains et saufs.

十二名狱警被扣为人质,但所有人都被毫发无损释放。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Lionel Zinsou est sorti indemne du crash… autrement dit: il est vivant.

Lionel Zinsou 在坠机事故中毫发… … 换句话说:他还活着。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

S'il parvenait à sortir indemne, une autre épreuve débuterait pour lui : celle de la réhabilitation.

如果他设法毫发无损, 他将开始另一场考验:康复。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais ceux restés en haut, qui prenaient l'air en écoutant un concert sur le pont, s'en sont tirés indemnes.

但那些留在山顶的人,他们在甲板上透气,听音乐会,他们毫发无损脱了危险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Cette fois, il s'en sort indemne, mais après une nouvelle agression, sa femme lui fait installer une caméra dans sa voiture.

- 这一次, 他毫发无损脱了, 但在发生新的袭击后,他的妻子让他在车上安装了摄像头。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Mais une telle évolution exige d'abord de sortir non seulement indemnes, mais même plus forts de l'épreuve actuelle de la guerre en Ukraine.

但要实现这一发展, 首先需要的不仅是毫发,而且要从当前乌克兰战争的磨难中变得更加强

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Boromir par exemple, qui est déjà en partie corrompu par l'Anneau, affirme que la Lorien est un territoire dont on ne revient pas indemne et qu'il se méfie de Galadriel.

例如,已经被魔戒侵蚀了一部分的博罗米尔声称,罗斯洛立安(萝丝萝林)是一不可能毫发无损方,他不信任凯兰崔尔夫人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

C'est Charcot qui disait que c'est vraiment à l'approche des pôles qu'on se sentait particulièrement vivants. Ce sont des régions extrêmes qui nous font vibrer, on n'en revient pas indemne.

是Charcot说,当接近两极时,我们感到特别活着。这些是极端的区,使我们振动,我们不会毫发无损

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décolleteuse, décolleur, décolleuse, décolmatage, décolonisateur, décolonisation, décoloniser, décolorant, décoloration, décoloré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接