Sa chambre ressemble à une chambre d'hôtel.
他房间无个性,就像外面酒店客房。
Ceci ne fait pas l'ombre d'un doute.
这是无疑义。
Tes soupçons ne sont basés sur rien.
你怀疑无根据。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
他判断无根据。
Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.
船长说话口气是无商量余地。
Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois.
敌人诽谤无损于中国人民。
La réponse est OUI, et cela sans hésitation !
回答是肯定,无疑问。
Il a une admiration sans réserve pour son père.
他无保留崇他父亲。
Cet ouvrage fait double emploi avec les précédents.
这部作品对前几部作了无必要重复。
Chassez les peurs irraisonnées. Ce n'est pas en partant perdant qu'on arrive gagnant !
无来由恐惧,你将成为赢家。
Nul doute que la chute sera spectaculaire dès la semaine prochaine.
但是无疑问下周跌幅会很惨。
Afin sans doute d’insister sur la résonance socratique, la mort par le poison.
为了无疑问坚持语义共振,毒死。
L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.
自由无拘束气氛让人想到了巴黎左岸。
La prime de deux cents livres allait évidemment lui échapper.Il regarda Mr.Fogg.Mr.
无疑问这两百英镑奖金是吹了。
Je vous rends vos livres tels quels.
我把您书丝无损地还给您。
On n’y va pas pour ramener un match nul.
我们去,不是为了带来一场无价值比赛。
Le terrorisme ne saurait avoir aucune justification et il doit être condamné sans réserve.
恐怖主义无任何理由,应受到无保留谴责。
Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.
混合物猛烈地爆炸了……反应并不是无危险。
Il était absurde de l'assujettir à des calculs politiques injustifiés.
将该方案作为无道理政治谋算抵押品无意义。
Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.
无疑问,我失望情绪没有这些音乐家那么强烈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le visage du professeur Ombrage resta sans expression.
乌姆里奇教授脸上毫表情。
Ton obstination ne te servira à rien.
你固执没有毫。
Sans fard je ne sois plus personne .
毫掩饰我将不再是我。
Sa figure portait, comme celle d'un prisonnier sans espoir, l'expression d'une tristesse infinie.
他表情十分阴郁,仿佛一个囚犯,毫生气。
Son étreinte d’abord n’est que lourdeur inerte.
它怀抱起初充满着毫活力沉重感。
Sa réputation aphrodisiaque n'est donc pas fondée.
所以它作为春药说法是毫据。
Sans doute est-elle une condamnation de l’orgueil humain.
毫疑问,这是对人类自负谴责。
Autant te dire que ça sert à rien d’avoir une abréviation pour le mot “sémaphore”.
“信号台”这个词缩写毫。
Ça veut dire il n'y a aucun doute, il n'y a rien à ajouter.
思是毫疑问,没有什么要补充。
Ils n'ont rien à voir avec ce qu'on connaît aujourd'hui.
它们与我们今天所要了解事情毫关系。
Ce n’était qu’un jeune homme pauvre rêvant sans objet.
这只是个毫图站着穷少年罢了。
Et il faut convenir que le raisonnement du marin ne manquait pas d’une certaine justesse.
必须承认,水手论点并不是毫据。
Ces brevets, donc, n’ont rien à voir avec le coronavirus actuel.
所以说,这些专利和目前冠状病毒毫关系。
Rien à voir avec la traditionnelle cuisson bretonne à la friture.
这与布列塔尼传统油炸方式毫关系。
Ce que le chien garde, ce n'est pas votre affaire.
那条大狗看守东西,与你们毫关系。”
C'est pas pour rien cette marque contre les rouquins.
对抗红棕色头发对手也并不是毫。
C'est une ville évidemment très ancienne, une capitale de la Gaule.
毫疑问这是一个特别古老城市,高卢首都。
Ses yeux froids flamboyaient et son visage habituellement pâle s'était empourpré.
冰冷眼睛活泛了起来,平常毫血色脸涨得通红。
Trois jours que Jean-Jacques, 11 ans, est absent, sans explication.
11岁Jean-Jacques,已经毫理由地缺课三天了。
Pas de doute, tes côtés ne sont pas de même mesure. Range-toi à gauche.
毫疑问,你边不相等。你排到左边。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释