有奖纠错
| 划词

Il est arrivé premier comme une fleur.

毫无困难获得了第一。

评价该例句:好评差评指正

Une fois le problème réglé, les bébés sont nés naturellement et sans difficulté.

一旦这个问题解决了,两个婴儿也就毫无困难自然出生了。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a indiqué que plusieurs des amendements proposés pourraient être acceptés sans difficultés.

委员会注意到,所提出若干修正意见可毫无困难获得接受。

评价该例句:好评差评指正

Ces femmes représentent sans difficulté leurs clients devant les Cour et tribunaux béninois.

这些妇女在贝宁法院和法庭上毫无困难代表当事人。

评价该例句:好评差评指正

De leur côté, les registres de propriété intellectuelle existants ne s'appliquent pas aisément aux biens futurs.

但是,知识产权登记处并不能毫无困难登记未来资产。

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute qu'avec Nuhuman, il a réussi à quitter l'hôpital et le camp militaire sans la moindre difficulté.

申诉人说,他同Nuhuman一道毫无困难逃离了医院和军营。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont tout naturellement à même d'être promus sans difficulté à travers des actions conçues et mises en oeuvre conjointement.

可通过协调一致制定和执行行动,毫无困难促进这些价值观和原则。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, la priorité a été donnée aux femmes autochtones afin que celles-ci puissent accomplir sans difficultés les formalités d'état civil.

著妇女给予优先权,使可以毫无困难进行公民身份登记。

评价该例句:好评差评指正

La CRA a estimé qu'il était peu probable qu'une personne recherchée par la police puisse quitter la Turquie à partir de l'aéroport d'Istanbul sans être inquiétée.

瑞士庇护事务申诉委员会认为,一个受警方通缉人要能毫无困难或阻拦从伊斯坦布尔机场离开耳其是不大可能

评价该例句:好评差评指正

De leur côté, dans bien des États, les registres de la propriété intellectuelle existants ne se prêtent pas aisément à l'inscription de droits sur des biens à venir.

但许多国家知识产权登记处并不能毫无困难登记未来资产上权利。

评价该例句:好评差评指正

De leur côté, dans bien des États, les registres de la propriété intellectuelle existants ne se prêtent pas aisément à l'inscription de droits sur une propriété intellectuelle future.

但许多国家知识产权登记处并不能毫无困难登记未来知识产权上权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil est ainsi saisi d'un bilan sans complaisance des réalisations et des difficultés qui caractérisent l'oeuvre gigantesque entreprise au Timor-Leste par l'Organisation des Nations Unies.

在,取得各种成就已经毫无纹饰在安理会面前,联合国在东帝汶开展艰巨工作所遇到各种困难毫无掩饰在安理会面前。

评价该例句:好评差评指正

L'hexafluorure d'uranium (UF6) est la forme qui se prête le mieux à l'entreposage et la plus souhaitable pour les utilisateurs, car il peut être entreposé pendant de longues périodes et transporté sans problème selon les besoins.

六氟化铀是灵活性最强贮存形式,也是用户最希望材料形式,因为它能够在需要时毫无困难很容易被长期贮存。

评价该例句:好评差评指正

L'État ayant formulé la réserve initiale n'aurait alors guère de difficultés pour imposer son point de vue aux autres États; il lui suffirait de formuler une objection (simple) pour que la réserve ne puisse produire ses effets.

最先提具保留国家就将毫无困难将其观点强加于他国,只需提出(简单)反对,就能使后来保留不产生效果。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend note de la déclaration de la délégation de l'État partie, selon laquelle tout ancien ressortissant de l'Union soviétique vivant dans le pays peut échanger sans difficulté son ancien passeport soviétique contre un passeport de la Fédération de Russie.

委员会注意到,缔约国代表团提到,居住在本国前苏联公民可毫无困难将原苏联护照更换为新俄罗斯联邦护照。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre IV bis dans son ensemble (de l'article 17 à l'article 17 undecies) est rédigé de manière très détaillée et analytique et dans un style juridique qui, à notre avis, ne devrait être accepté sans difficultés que par les pays de common law.

整个第四章之二(从第17条到第17条之十一)都是以非常详细分析形式拟订,而且,我认为,可能只有属于普通法系传统国家才能毫无困难接受其法律风格。

评价该例句:好评差评指正

Je suis donc convaincu que si nous continuons de nous efforcer ensemble d'utiliser nos ressources d'une manière efficace et productive, il nous sera de nouveau possible d'accomplir nos tâches sans difficultés excessives, même avec les points de l'ordre du jour supplémentaires qui nous ont été confiés.

因此,我相信,如果我继续作出协同努力,积极和有效使用我资源,我就能再次毫无重大困难完成工作,即使加上额外议程项目。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'autres gouvernements à travers le monde, dont certains sont représentés au Conseil, ont des programmes nationaux d'énergie nucléaire civile, ce qui ne pose aucun problème et indique bien qu'il n'y a aucune incompatibilité entre le droit d'un pays à un programme d'énergie nucléaire pacifique et ses obligations en matière de non-prolifération.

全世界许多其他国家政府,包括在安理会有代表一些国家政府毫无困难拥有国家民用核能计划,从而显示一个国家发展和平核能计划权利与其不扩散义务之间并无不相容之处。

评价该例句:好评差评指正

En outre, s'il était vrai que certaines Parties n'éprouveraient aucune difficulté à identifier une consommation donnant droit à un financement, ce qui leur permettrait de réduire jusqu'à 30 % leur consommation de HCFC, d'autres pourraient éprouver des difficultés à localiser des réductions potentielles de la consommation donnant droit à financement au cours des deuxième et troisième périodes triennales (2012-2017).

此外,有几个缔约方可能毫无困难查明将其氟氯烃消费量减少30% 合格消费量,而其他缔约方可能难以查明有资格在第二个或第三个三年期(2012—2017)取得资金可能消费量削减。

评价该例句:好评差评指正

Concernant l'adéquation des moyens de l'ATNUTO à la situation sur le terrain ces prochains mois, il nous a demandé si des évaluations pouvaient être présentées dans trois mois sur cette question et ma réponse est : bien entendu, sans aucune difficulté. Nous le ferons car c'était bien notre intention de procéder à des évaluations régulières, notamment pour ce qui est de la force militaire.

关于在今后几个月里东帝汶过渡当局在实地可以利用哪些手段问题,他问我,是否可以在三个月后对该事项提出评估,我回答是,当然可以,我可以毫无困难做到这一点,因为我已经计划进行定期评估,尤其是定期评估军事力量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撑篙架, 撑架, 撑架(裙子), 撑架裙, 撑脚, 撑开雨伞, 撑木, 撑起帐篷, 撑伞, 撑死,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Madame de Rênal céda sans peine aux ordres de son mari.

德·莱纳夫人毫无服从了丈夫的命令。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai compris alors qu'un homme qui n'aurait vécu qu'un seul jour pourrait sans peine vivre cent ans dans une prison.

于是我明白了,一个人哪怕只生活过一天,也可以毫无在监狱里过上一百年。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Demain, dès l'aube, on prévient la police, qui les coffrera sans mal.

- 明天黎明时分,我们,他们毫无保护他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Au lendemain d'une étape sans grande difficulté, place à l'étape reine du Tour, la 7e aujourd'hui.

毫无度过了一个赛段后的第二天,我们就进入了环法自行车赛的女王赛段,即今天的第七个赛段。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Bonsoir Sami, Benjamin Netanyahu n'aura pas de difficulté tout de même à créer une coalition qui devrait le porter au pouvoir.

晚上好,萨米,本杰明·内塔尼亚胡毫无建立一个应该让他掌权的联盟。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

En réalité, le désordre n'était qu'apparent: tout était bien à sa place; il trouvait toujours sans difficulté le livre ou le cahier dont il avait besoin.

事实上,杂乱只是表面现象:一切东西都在自己的位置上;他总是毫无找到他所需要的书或本。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ces experts pensent que c’est ça, la définition de «parler couramment une langue» : pouvoir communiquer sans difficulté dans la plupart des situations, même avec quelques erreurs.

而这些专家认为,“流利说一门语言”定义是:能够在大多数情况下毫无进行交流,即使有一些错误。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成(年)人, 成X形的, 成凹形的, 成八路纵队前进, 成白色, 成败, 成败得失, 成败所系, 成败在此一举, 成孢子细胞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接