有奖纠错
| 划词

Tes soupçons ne sont basés sur rien.

你的怀疑根据

评价该例句:好评差评指正

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

他的根据

评价该例句:好评差评指正

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些根据基于之前的一些偏见。

评价该例句:好评差评指正

À titre subsidiaire, l'État partie soutient que cette dernière est dénuée de fondement.

另外,缔约国称来文根据

评价该例句:好评差评指正

Ses accusations sans fondement reposent sur des illusions et des fantaisies.

根据的指控纯属捕风捉

评价该例句:好评差评指正

Les allégations de ces avocats étaient sans fondement.

这些律师的指控是根据的。

评价该例句:好评差评指正

Une telle allégation est sans fondement et est même insultante.

这是一种根据、侮辱性的说法。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Yusuf a rejeté ces accusations en disant qu'elles étaient sans fondement.

优素福总统驳斥这一指责是根据的。

评价该例句:好评差评指正

Ses observations sont déplacées et, dès lors, infondées.

他的发言有失偏颇,因根据

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration n'a pas le moindre fondement, et nous ne saurions l'accepter.

该代表的发言根据,我们不能接受。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme que cette conclusion est sans fondement.

提交人说,这一结论是根据的。

评价该例句:好评差评指正

Quel motif se cache derrière ces allégations sans fondement?

这些根据的指控背后的动机是什么?

评价该例句:好评差评指正

Une telle accusation est, il me semble, infondée et injuste.

我认为这种指责是根据和不公平的。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité attribuée à la Géorgie relativement à ces événements n'est pas justifiée.

指控格鲁吉亚对这些事件负责是根据的。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Japon vient de dire que les chiffres que j'ai donnés sont infondés.

刚才日本代表说,我提出的数据根据

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle que la communication doit être considérée comme étant infondée et irrecevable.

因此,必须将来文视为根据和不可受理。

评价该例句:好评差评指正

Ces déclarations contiennent des allégations sans fondement contre mon pays.

这些发言包含了对我国政府根据的指控。

评价该例句:好评差评指正

C'est un supposition toute gratuite.

这是根据的猜想。

评价该例句:好评差评指正

Ces fonctionnaires ont été l'objet d'actes d'intimidations et d'accusations dénuées de tout fondement.

这些官员成了被恐吓和根据指控的对象。

评价该例句:好评差评指正

Les questions insignifiantes; Les questions non fondées.

微不足道的问题,和 根据的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大弥撒, 大米, 大面儿, 大面积耕作区, 大面积烧伤, 大面积组合放炮, 大民主, 大民族主义, 大名, 大名鼎鼎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Et tu prends des décisions qui ont aucun sens.

你还会做出毫无根据的决定。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Sa réputation aphrodisiaque n'est donc pas fondée.

所以它作为春药的毫无根据的。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Et il faut convenir que le raisonnement du marin ne manquait pas d’une certaine justesse.

必须承认,水手的论点并不毫无根据

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Et les naïvetés de rédaction, les formelles assertions dans le vide !

它的措辞多么天真,它的主张多么毫无根据

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Apparemment, elle ne croit les choses qu'à la condition de n'avoir aucune preuve de leur existence.

显然,她只相信那些毫无根据的事情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et j'ai le regret de vous dire que vos inquiétudes ne sont pas sans fondement.

我很遗憾地告诉你,你的担心不毫无根据的。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

L’ingénieur ne savait que penser, et ne pouvait se retenir de rêver de complications bizarres.

工程师觉得猜测起来毫无根据,不禁产生了许多荒唐的奇想。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais le cliché sur l'hygiène douteuse des Français n'est pas tout à fait infondé non plus.

但关于法国人的卫生问题的刻板印象也并非毫无根据

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Une confiance de ce genre, et aussi peu fondée, soutient l’amoureux qui compte sur une réconciliation, sur une lettre.

这同一类型的毫无根据的信念支持着恋人,使他寄希望于和解,寄希望于来信。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Les appréhensions de Pencroff n’étaient pas sans quelque fondement, et une visite à Port-Ballon parut être fort opportune.

克洛夫的顾虑并不毫无根据的。看起来,气球港的确需要去看一下。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Celui sur les changements climatiques qui sauvent des vies est « sans fondement » .

关于气候变化拯救生命的主张毫无根据的”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des propos infondés, réagit la préfecture dans un communiqué.

该县在一份新闻稿中回应称,这毫无根据的言论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Dmitri Peskov parle d'allégations stupides et sans fondement.

德米特里佩斯科夫谈论愚蠢和毫无根据的指控。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

L'affaire a mobilisé de nombreux policiers, mais s'est finalement révélée non fondée aujourd'hui.

这起案件动员了许多警察,但最终在今天被证明毫无根据的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

Le ministère russe de la Défense a rejeté ces accusations, les jugeant " sans fondement" .

俄罗斯国防部拒绝了这些指控,认为它们“毫无根据”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Il a aussi condamné les « attaques infondées » contre son ministère et contre le FBI.

他还谴责针对他的事工和联邦调查局的“毫无根据的攻击”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

De son côté, concernant les soupçons de navires espions, le Kremlin dénonce " des accusations sans fondement" .

就其本身而言,关于间谍船的怀疑,克里姆林宫谴责“毫无根据的指控”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Ces allégations de Bruxelles sont " sans fondement" , a déclaré aux journalistes le porte-parole du Kremlin, Dmitri Peskov.

来自布鲁塞尔的这些指控毫无根据的”,克里姆林宫发言人德米特里佩斯科夫告诉记者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La mère de Lina s'indigne des rumeurs infondées qui circulent sur les réseaux sociaux, accusant des proches de la famille.

莉娜的母亲对社交网络上流传的毫无根据的谣言感到愤怒,指责家人的亲戚。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith pensa, non sans raison, que ce devait être de ce côté que le trop-plein du lac s’épanchait sous forme de cascade.

赛勒斯-史密斯认为漫出来的湖水一定会流到这边来,他的想法并不毫无根据

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大脑动脉环, 大脑动脉瘤的病因学, 大脑发育不全, 大脑沟, 大脑海绵状血管瘤, 大脑角, 大脑脚, 大脑脚切断术, 大脑紧张型, 大脑连合发育不全,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接