有奖纠错
| 划词

Ne sait pas exactement à tort ou à raison de le faire. Mais je sa...

从一开始,我就地爱上你。

评价该例句:好评差评指正

La Mission ne trouve aucune justification à cette mesure.

调查团认为这种禁止

评价该例句:好评差评指正

Le Mali condamne fermement ces attentats barbares qu'aucun motif ne saurait justifier.

马里坚决谴责这些的野蛮袭击。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis estiment que rien ne justifie les actions du Gouvernement soudanais.

美国认为,苏丹政府的行动

评价该例句:好评差评指正

Rien ne justifie la mort de civils innocents qu'ils provoquent.

这种造成辜生命损失的战斗可言。

评价该例句:好评差评指正

Des actes de terrorisme aussi lâches ne sauraient en aucune façon être justifiés.

这种懦夫般的恐怖主义行为可言。

评价该例句:好评差评指正

Ces restrictions ne sauraient se justifier du point de vue de la gestion des transports.

从交通管角度来看,这种限制

评价该例句:好评差评指正

C'est terrible cette méchanceté gratuite de la part de cet ami de toujours qu'est la France.

这非可怕,因为这些的恶毒来自一个老朋友-法国。

评价该例句:好评差评指正

Des membres ont été attaqués et arrêtés sans raison.

日本对该组织成员实施的殴打和逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne justifie la violence dans ces deux endroits d'où Israël s'est complètement retiré.

这两个地方的暴力,因为以色列已从那里完全撤出。

评价该例句:好评差评指正

La présidence rappelle que l'Union européenne rejette, comme injustifiables, toutes les formes de violences.

主席重申,欧洲联盟认为一切此类形式的暴力均

评价该例句:好评差评指正

De même, le Comité a conclu que les procédures d'indemnisation avaient dépassé les délais raisonnables.

除此之外,要求赔偿的诉讼程序也的拖延。

评价该例句:好评差评指正

Je commence constater que l’on s’aime de ses propres raisons.Ce monde n’existe pas d’amour sans motif.

我开始发觉,每个人喜欢上另一个人都会有他的原因,这个世界上并不存在原因的爱情。

评价该例句:好评差评指正

Elle reproche encore à l'Éthiopie de se défendre contre le comportement agressif de l'Érythrée.

它仍然责备埃塞俄比亚在厄立特里亚的的侵略行为面前保卫自己。

评价该例句:好评差评指正

5 L'auteur considère que sa communication est suffisamment motivée et qu'elle n'est pas mal fondée.

5 来文人认为她的来文提供充分的事实根据,不是

评价该例句:好评差评指正

Il avait été retenu sans motif pendant près d'une heure en étant soumis à des contrôles divers.

地被扣留将近一个小时,受各种检查。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes ont bien du mal rompre en général et ils préfèrent souvent disparaître sans donner de raisons.

男生总是不太喜欢把所有的事都说出来,他更喜欢的消失一阵子。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait justifier ces attaques, dont le but était de semer le chaos dans les villes touchées.

这些袭击,目的是在这两市造成动乱。

评价该例句:好评差评指正

La Commission n'a trouvé aucune justification aux attaques menées par les FDI sur les positions des Nations Unies.

委员会认为,以国防军对联合国阵地进行的攻击

评价该例句:好评差评指正

Le principal problème du rapport tient à un optimisme injustifié quant à l'application des normes au Kosovo.

报告的主要问题是,对在科索沃实行标准表示乐观,这

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


transsudat, transsudation, transsuder, transuranien, transuranienne, transvaalite, transvasement, transvaser, transvection, transversal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(下)

Trois jours que Jean-Jacques, 11 ans, est absent, sans explication.

11岁的Jean-Jacques,已经毫无地缺课三天了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu plaisantes, j'espère ? Tu as toujours essayé de tout contrôler à distance, sans légitimité.

“我想你是在开玩笑吧?你总是毫无地设法遥控一切。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Sentez-vous comme moi la brûlure du savon, passée à l'infini sur vos mains sans raison ?

你是否和我一样肥皂的灼烧,毫无地在你的手反复擦拭?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je suis dans les gardes de Sa Majesté, monseigneur, et je n’ai point de raisons d’être mécontent.

“我是国王陛下禁卫军里的人,大人,我毫无不满意。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特长的儿 Les Enfants du capitaine Grant

Ces raisons étaient décisives. Glenarvan et Paganel, les impatients du bord, se rendirent, et l’opération fut remise au lendemain.

门格尔的毫无疑问,最性急的两个人——爵士和地理学家也只好同意这项建议。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cette odeur, aisément reconnaissable, avait suffi à l’ingénieur pour deviner ce qu’était cette fumée qui, tout d’abord, avait dû l’inquiéter, et non sans raison.

工程师乍看见烟的时候吃了一惊,这并不是毫无的,可是这股烟味很容易辨别,他一闻就猜它的来源了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sans raison, il la boudait, comme si elle l’eût trompé. Elle pourtant, à chaque minute, se tournait, l’avertissait d’un obstacle, semblait l’inviter à être aimable.

毫无地生着她的气,好像她欺骗了他。而她却不断地回过头来,告诉他要小心,不要绊倒,似乎在求他和她要亲热一些。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant la situation était mauvaise, et le marin avait lieu de se croire égaré sur cette immense mer, sans aucune possibilité de retrouver sa route !

他们的处境的确是严重的,水手非常担忧,而且这种担忧并不是毫无,他们深怕已经在大海中迷失了方向,再也不可能找原路了。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ou encore une intention de repousser un « geste malvenu » , de faire front à un « comportement cavalier » ou bien à une attitude « paternaliste » d’Emmanuel Macron.

或是在拒绝这个“毫无的动作“, 或是在针对“骑士行为”或者是针对马克龙的”家长式“态度。

评价该例句:好评差评指正
坚定的小锡兵

Tout à coup un petit garçon le prit, et le jeta au feu sans la moindre raison ; c’était sans doute le sorcier de la tabatière qui en était la cause.

忽然,一个小男孩把锡兵拿起来扔进了火炉。他毫无这样做,因此这一定是鼻烟盒里那个黑妖精捣的鬼。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il se vante sans cesse de ses loisirs intellectuels sans raison, se plaint que sa grande intelligence est en quelque sorte une terrible malédiction, ou accuse la société tout entière d'être ignorante et insipide.

毫无地不断吹嘘自己的智力爱好,抱怨自己的高智商在某种程度是一种可怕的诅咒,或者指责整个社会都愚昧无知。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


transvinylation, transviseur, trap, trapèze, trapéziforme, trapéziste, trapézoèdre, trapézoïdal, trapézoïde, trappage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接