Ne regardez pas les films avec le sous-titrage en chinois, c'est inutile.
不要看那些有中文字幕电影。这毫无用处。
Et sans les ressources nécessaires, la meilleure des intentions sera vouée à l'échec.
有资源,最好用心最终将毫无用处。
La mise en cause de certains pays est peu productive et n'aboutit qu'à la confrontation.
选择性地针对目标毫无用处,只会导致对抗。
Les armes légères et de petit calibre, sans munitions, sont inutiles.
有药,小武器和轻武器是毫无用处。
Cela ne signifie pas que l'inscription au registre général des sûretés serait inutile.
这并不意味着在担保权普通登记处登记毫无用处。
Lorsque finalement ces cartes ont été fournies, elles étaient devenues pratiquement inutilisables.
在他们最终提交这些地图时,这些地图功用却已毫无用处。
On lui avait dit que les garanties données au Gouvernement suédois n'avaient aucune valeur.
他说,他告知,瑞典政府提出保证是毫无用处。
Mais s'il reste impuissant en cas de crimes contre l'humanité, sa réforme aura été inutile.
但是,如果安理会不取缔危害人类罪,它改革就是毫无用处。
Après un débat, le Groupe de travail a décidé de remplacer le mot “inutile” par “inutilisable”.
讨论后,工作组决定将“毫无用处”改为“不能实行”。
Dans les cas les plus graves, la terre devient stérile, ce qui provoque sécheresses et famines.
在最情况下,土地变得贫瘠和毫无用处,从而促成饥荒和旱灾。
Des libertés reconnues uniquement sur le plan générique et dans l'abstrait ne sont tout simplement d'aucune utilité.
只是得到一般和抽象承认自由是根本毫无用处。
Tous les recours proposés par l'État partie sont des procédures «futiles» qui n'ont aucune chance de réussir.
缔约国提议所有补救办法都是毫无用处程序,不可能成功。
Les photos donnent des informations sur les objets représentés, mais sans référence géométrique, ces informations sont inutiles.
相片提供有关成像物体信息,但是,有几何参照信息是毫无用处。
Il ne serait pas non plus inutile que l'ONU déploie des unités de la police civile à cette fin.
联合国为此布署文职警察部队也不会毫无用处。
La peine de mort était sans utilité sociale et l'histoire montrait qu'elle n'avait aucun effet de réduction de la criminalité.
死刑对社会无益,历史表明它对降低犯罪率毫无用处。
Dans huit ans, la convention sur les communications électroniques dans les contrats internationaux sera si dépassée qu'elle en deviendra inutile.
在八年时间里,《国际合同使用电子通信公约》会因为过时而变得毫无用处。
Cet engagement serait peut-être de toute façon inutile en raison de la multiplication de réseaux satellites échappant à tout contrôle.
在有分布广泛且无法控制通信卫星情况下,这种约定多半基本上毫无用处。
Il est inutile de créer des réseaux électroniques pour les activités des administrations publiques si les citoyens ne peuvent y accéder.
如果人们不能使用这些渠道,那么为政府活动创造电子渠道将毫无用处。
Ces centrales produiraient de l'électricité pour le peuple iranien, mais ne seraient d'aucune utilité pour le programme d'armes nucléaires de l'Iran.
这些电厂将为伊朗人民发电,但对伊朗核武器计划毫无用处。
Il a été également remarqué que la définition proposée n'est guère utilisable en raison des termes vagues et peu clairs utilisés.
会上还有人表示,目前提出定义毫无用处,因为其采用术语模棱两可,含糊不清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains pensent d’ailleurs que faire du sport, ça ne sert à rien.
此外,有些人认为运用处。
Ou sinon, le reste ne sert à rien. »
否则,您干的一切都用处。"
Vous vous débattez en vain. Plus de secours humain possible.
你挣扎,用处。人力已能为力。
C'est vraiment un endroit parfaitement inutile.
这真是个用处的地方。
Oui, c'est inutile. C'est faire un effort en vain, inutile.
是的,用处。白用功。
Et n'oubliez pas qu'apprendre le français, ce n'est pas du tout comme pisser dans un violon.
不要忘了学习法语,完全不是用处的。
Si vous n'aimez pas ça, n'en mettez pas, ça sert à rien.
如果你们不爱吃辣,就不用辣椒了,它用处。
Il commençait à se demander si ses dénonciations n'allaient pas se révéler totalement inutiles.
哈利看得出他开始担心他的情报对魔法部用处。
Assurément ce navire recelait un grand trésor, mais perdu à jamais pour tout le monde.
这艘船肯定满载金银财宝,可是这些财富目前对任何人都用处。
Le deuxième sens, c’est pour dire que quelque chose est nul, n’est pas bien.
个意思是用来表明某物用处,某物不好。
Il faudrait y être d’une nullité parfaite, et cependant ne donner à personne le droit de se plaindre.
在这里,必须用处,却又不让任何人有所抱怨。”
Ah ! Donc ça veut dire " Ça ne sert à rien" , " C'est inutile" ?
啊!它的意思是“什么用都没有”,“用处”?
Je veux du superflu, de l’inutile, de l’extravagant, du trop, de ce qui ne sert à rien.
我要多余的和不是必需品的东西,我要荒诞的、过分的、用处的东西。
– Je le sais bien, Potter, ce qui signifie que cette lamentable mixture ne sert strictement à rien. Evanesco.
“我知道你忘记了,波特,这就意味着这一坩埚垃圾用处。消隐踪。”
Elle qui m’écoute assez ordinairement, elle me tourne le dos et me répond qu’il est trop bête.
但是用处。她平时很听我的话,但一听到我讲这句话时就转过脸去,回答我说这个人太蠢了。
Mais Cottard répondit que cela ne servait à rien et qu'il n'aimait pas la police. Rieux marqua de l'impatience.
但柯塔尔回答他说,这用处,而且他不喜欢警察。里厄显得有点儿不耐烦了。
Ta gueule, c’est utile de rien du tout.
你的嘴用处。
Catherine Aimelet-Périssol : La première chose à faire, c'est déjà reconnaître que l'émotion n’est pas là pour rien.
凯瑟琳·艾梅莱特-佩里索尔:首先要做的是及时认识到情绪并不是用处。
Tout ça n'aura donc servi à rien, Monsieur.
这一切都用处,先生。
Ce n'était pas le but et ça ne servait à rien.
这不是目标,而且用处。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释