有奖纠错
| 划词

Il n'y a pas de doute qu'il ne vienne.

, 他来。

评价该例句:好评差评指正

La réponse est OUI, et cela sans hésitation !

回答是肯定的,

评价该例句:好评差评指正

Nul doute que la chute sera spectaculaire dès la semaine prochaine.

但是周的跌幅很惨。

评价该例句:好评差评指正

La prime de deux cents livres allait évidemment lui échapper.Il regarda Mr.Fogg.Mr.

这两百英镑的奖金是吹了。

评价该例句:好评差评指正

Afin sans doute d’insister sur la résonance socratique, la mort par le poison.

为了的坚持语义的共振,毒死。

评价该例句:好评差评指正

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

,我的失望情绪有这些音乐家那么强烈。

评价该例句:好评差评指正

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

,这种哲学仍然在模糊的共相之中寻找支撑点。

评价该例句:好评差评指正

Le ciel était devenu noir et, un instant, on a cru qu’il allait pleuvoir.

天空变得黑沉沉的,,一儿就

评价该例句:好评差评指正

Certes, la famille peut subir des pressions.

,家庭可能存在压力。

评价该例句:好评差评指正

Il est incontestable que certains objectifs ont été atteints.

,有些目标已经达到。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y aucun doute qu'il faille réformer l'ONU.

,联合国需要改革。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a plus de doute, l'agresseur c'est le Soudan.

,苏丹就是侵略者。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil est certainement d'accord avec cette analyse.

,巴西同意这种评价。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit à l'évidence d'une évolution inquiétante de la situation.

,这些情况性质严重。

评价该例句:好评差评指正

Il faut sans aucun doute poursuivre sur cette lancée.

,应执行这一政策。

评价该例句:好评差评指正

Il y a sans doute plusieurs pistes d'action.

,有几种行动方法。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays n'en faisait certainement pas partie.

,我国不在名单上。

评价该例句:好评差评指正

L'autosatisfaction est sans nul doute un piège mortel.

这种自满就是死亡陷阱。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement géorgien n'avait aucun doute sur ce point.

格鲁吉亚政府对此点

评价该例句:好评差评指正

Il y a des problèmes qui persistent, sans aucun doute.

,各种题仍然存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


varice, varicectomie, varicelle, varicelleux, varicelliforme, varicellisation, varico, varicocèle, varicographie, varicosité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新大学法语1

Pas de doute, il s'agit d'une grippe.

无疑问,这是流行性感冒。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je passerai sans doute dans la soirée.

无疑问我会去晚会。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Bien sûr, je n'en doute absolument pas.

当然,我对此无疑问

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Là, c'est sûr, je serre les fesses.

无疑问,我要把屁股贴紧。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈

Sans aucun doute, il était en train de se garer en bas de chez elle.

无疑问,他现在正在楼下停车。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Pas questions d'être à Rome sans savourer une véritable glace à l'italienne !

无疑问到罗要享受一下意式冰淇淋!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pas question de se priver des avantages de la conserve !

无疑问,装罐好处被舍弃了!

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Sans doute, les Coupeau devaient s’en prendre à eux seuls.

无疑问,古波夫妇只得怪他们自己。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Sans doute est-elle une condamnation de l’orgueil humain.

无疑问,这是对人类自负谴责。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça veut dire il n'y a aucun doute, il n'y a rien à ajouter.

意思是无疑问,没有什么要补充

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le vieux monsieur aussi, sans doute.

老人也一样,无疑问

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tu es coupable, sans aucun doute.

无疑问你是有罪

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On est encore dans une société d'hyperconsommation incontestablement.

无疑问,我们仍然处于一个度消费社会中。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pas de doute, tes côtés ne sont pas de même mesure. Range-toi à gauche.

无疑问,你边不相等。你排到左边。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

C'est une ville évidemment très ancienne, une capitale de la Gaule.

无疑问这是一个特别古老城市,高卢首都。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il n'y a pas de doute, notre ancêtre musicien chante et danse.

无疑问,我们音乐家祖先会唱歌和跳舞。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il croyait être sûr qu’elle avait regardé aussi ses bottes.

无疑问他认为她一定也注视靴子。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Donc forcément notre vision est biaisé.

所以无疑问,我们有偏见了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Aucun doute, c'est l'ancêtre des oiseaux.

无疑问,它是鸟类祖先。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il est certain que la jeune fille le regardait.

无疑问,那姑娘常在注视他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


varreur, varron, varsovie, Varsovien, varsovienne, varulite, varum, varus, varve, varvé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接