有奖纠错
| 划词

Il est accro aux jeux en ligne.

网络游戏。

评价该例句:好评差评指正

Il est accro aux drogues.

吸毒。

评价该例句:好评差评指正

Dès ses années de lycée, les arts et le langage, la poésie et l'écriture chinoise le fascinent.

从中学时代起,他便艺术、语言、诗歌中国书法。

评价该例句:好评差评指正

Ne nous endormons pas pour rêver, mais rêvons de faire de notre monde un monde meilleur.

因此,我们不能梦想,而要变世界,使其变得更加美好的雄心壮志。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait trouver les causes profondes et prendre des mesures pour empêcher les gens de s'adonner à la prostitution.

应当找到问题的根源,并采取措施防止人们卖淫。

评价该例句:好评差评指正

Les Membres de l'ONU n'accepteront pas, par exemple, que le Conseil de sécurité s'arroge le droit d'établir certaines normes.

例如,联合国广大会员国不会接受安理会为确某些规范所作的努力。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement est trop nationaliste pour devenir captif des contingences qui justifient notre maintien perpétuel en état de siège.

我国政府民族主义意识太强了,不会为使我们永久处被包围状态开脱的财富。

评价该例句:好评差评指正

Il consistait à offrir un traitement spécialisé pour les hommes qui s'adonnaient à la violence dans la famille en Islande.

该项目涉向冰岛家庭暴力的男性提供专门治疗。

评价该例句:好评差评指正

La tentation pourrait être grande de se lancer dans des frappes chirurgicales, qui, présume-t-on, ne provoqueront aucun dommage collatéral excessif.

这有可能诱使人们外科手术式打击,因为据认为这种方式不会造成过度附带损害。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats indiquent que beaucoup ont désormais des comportements sexuels à risque, dans la conviction que des médicaments sont maintenant disponibles.

各种结果显示,人们现在危险的性行为,误认为现在这种病已经有药可治。

评价该例句:好评差评指正

Fidèle àses obsessions, Hou Hsia-Hsien nous prend une nouvelle fois au piège de la beauté de Shu Qi, sa muse depuis "Millenium Mambo".

忠实他的偏执的理念,侯孝贤又一次让我们堕入淇的美和她自千禧曼波以来就让人瞩目的灵气。

评价该例句:好评差评指正

Surnommé "Scarface", ce tueur de l'ombre souffre visiblement d'un goût trop prononcé pour les réseaux sociaux, via lesquels il recevrait peut-être même ses ordres.

这位影子杀手明显社交网络,他甚至有可能用Facebook来接受上级的指令。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons en effet dans un monde repu de consommation, ivre des prouesses de la science et de la technologie et obnubilé par les performances de l'économie.

我们实际上生活在一个沉溺消费、醉心科学和技术造诣和经济表现的世界。

评价该例句:好评差评指正

Un petit conseil quand même : évitez de vous laisser aller aux excès de table ou de bons vins ;sinon, àla longue, gare aux problèmes chroniques susceptibles d'affecter votre foie ou vos reins !

当然,还是有一个小建议:不要变成饕餮客,也不要酒精,这样做对肝脏和肾脏都没有好处。

评价该例句:好评差评指正

Celles pour qui le passé archaïque représente tout sont à ce point fascinées par leur imagination pseudo-révolutionnaire qu'elles ne veulent pas voir la réalité en face, malgré les preuves et les indications sur les cartes que leur donnent les rescapés des camps.

那些陶醉过去时代的人们对伪革命的幻想之中,不愿意直面现实,尽管那些从难民营中逃出来的人向他们提供了证据和并在地图上做出标记。

评价该例句:好评差评指正

Toujours dans la communauté sunnite, la femme a le droit de demander la séparation (dissolution du lien conjugal par ordre du juge) à cause des effets préjudiciables d'un différend ou de mauvais traitements, tels que les coups ou l'usage de la force pour l'obliger à commettre des actes défendus, ou encore si le mari n'assure pas l'entretien de son épouse, bien que cela implique une procédure longue et compliquée.

同样在逊尼派社团,如果夫妻双方发生纠纷或发生诸如殴打女方,强迫女方从事违法行为,或男方违禁物品,或男方拒交女方生活费,女方可要求分居,并经法院判决后解除夫妻关系。

评价该例句:好评差评指正

« Ces consignes sont désormais tellement ancrées dans les théories sur la bonne gestion que leurs conséquences en matière de répartition ont été presque totalement négligées, et il est évident que si le rendement et la répartition pouvaient être séparés, comme le prétend la théorie classique, l'écart ne serait probablement pas aussi important. » On peut se demander si ces politiques ont permis d'améliorer la productivité et la croissance, comme on le prétend.

“由解决办法是良好政策的信念,因此,几乎完全忽视了分配后果;当然,如果象传统理论那样认为,效率与分配是可以分离的,那么,这种过失也许不那么重要。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte, à mi-course, à mi-cuisse, à mi-cuisson, à mi-distance, à mi-hauteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

Moi, je suis accro au téléphone portable.

沉迷于手机。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je suis tombé dedans quand j'étais petit.

我从小就沉迷于此。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vraiment, je suis un peu sur du Baudelaire.

真的,我有点沉迷于波德莱尔。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

NaCl pour ceux qui ont des atomes crochus avec la chimie.

NaCl,对于那些沉迷于化学的人来说。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Alors, tous accros aux réseaux sociaux ?

那么,大家都沉迷于社交网络吗?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

Vous allez devenir accro à une série télé américaine.

沉迷于一个美国的电视节目。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vous aussi, vous êtes accro à votre smartphone ?

沉迷于您的智能手机吗?

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Il a découvert les tableaux impressionnistes et a contracté le virus de la peinture.

他发现派的画作,并沉迷于绘画。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et vous seriez au courant si vous n'étiez pas autant absorbé par vos monstres marins.

如果不是沉迷于的海怪,会知道这一切的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et s'adonner à une activité répétitive peut avoir un effet calmant sur ton esprit.

沉迷于重复性活动可以使的心灵平静。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Je suis plus amusé que passionné par internet.

我更多的是被互联网逗得开心而不是沉迷于此。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Marco : Quoi, tu vas devenir accro à ces jeux pour adolescents ?

什么?您会沉迷于这些青少年游戏吗?

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Les jeunes peuvent facilement dire d'eux- mêmes: « Je suis addict aux jeux vidéo» .

年轻人很容易对自己说:“我沉迷于电子游戏”。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Donc, pour une personne souffrant d'anxiété sociale, être obsédé par un petit détail n'est pas une mince affaire.

所以对于有社交恐惧症的人来说,沉迷于一个小细节不是小事。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(音频版)2020年合集

Vous n’êtes peut-être accro qu’à votre téléphone ?

只是沉迷于的手机?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Elle nous dit obsédés par la cruauté flamboyante.

她告诉我们沉迷于华丽的残酷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On est accro aux likes ou aux nouveaux abonnés.

我们沉迷于点赞或新订阅者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

J'ai l'impression que je me livre à des pensées que j'ai déjà eues.

我觉得我正在沉迷于我曾经有过的想法。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Dans l'art de la guerre on intoxique aussi l'ennemi avec des fausses informations.

在战争艺术中,敌人沉迷于虚假信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Accro aux chansons noires, il laisse aussi de purs morceaux de rock.

沉迷于黑色歌曲,他还留下纯岩石片。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接