La loi réglemente l'admission et le séjour des personnes à Maurice.
该法旨在管理在毛的入境和停留。
Cette loi vise à éviter que les actionnaires dominants du secteur des médias limitent la liberté d'expression et d'information et à empêcher que les détenteurs de parts sociales n'abusent de leur position pour promouvoir leurs intérêts politiques ou financiers.
该法旨在防止在新闻部门占支配地位的股东限制言论自由和信息,防止利用所有者的地位促进所有人的政治和金融利益。
Une autre initiative en matière d'égalité des sexes appuyée par le Centre a trait à une méthodologie de formation actuellement appliquée pour favoriser le dialogue entre divers acteurs qui conçoivent les politiques et encouragent à lutter contre le trafic d'armes à feu.
中心支持的另一个与性别有的倡议是现行训练法,该法旨在促进制订政策和倡导禁止非法火器贩运的各行为者之间的对话。
La Loi type vise à empêcher l'utilisation de certaines informations dans une procédure arbitrale ou judiciaire ultérieure, que les parties se soient ou non mises d'accord sur une règle telle que celle énoncée à l'article 20 du Règlement de conciliation de la CNUDCI.
示范法旨在防止在随后的司法或仲裁程序中使用某些资料,而不问双方当事人是否已约定诸如贸易委员《调解规则》第20条所载的某一条规则。
Il a pour objectif de définir comment le peuple indonésien doit être protégé contre les effets préjudiciables de la pornographie, le mode de réglementation de la production, distribution et consommation de la pornographie, ainsi que le type de pornographie à interdire totalement.
该法旨在规定应如何保护印度尼西亚人民免受色情制品的有害影响,如何管理色情制品的制作、传播和消费,以及何种类别的赤裸色情材料应被完全禁止。
La loi vise à prévenir et à limiter les risques, ainsi qu'à mettre en place une protection efficace contre les sinistres et les accidents qui surviendraient au cours d'une activité industrielle, susceptibles de mettre en danger la vie des personnes ou de causer des dommages aux installations.
该法旨在防止和控制风险,并实行有效保护,应对产业活动中引发可能危害人的生命或损坏设施的灾难和事故。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。