有奖纠错
| 划词

La cour a annulé le premier jugement.

撒销了原判决。

评价该例句:好评差评指正

Il est introduit une instance par le cour .

他被提起讼。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal déclare ce commerçant en faillite.

宣布个商人破产。

评价该例句:好评差评指正

Il y a également des cours spéciales comme la Cour militaire et la Cour maritime.

还有一些特别如军事和海事

评价该例句:好评差评指正

C'est une citation à comparaître qui vient de la cour.

是一张来自票。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal ordonna un nouvel apport de pièces.

命令提供新文件。

评价该例句:好评差评指正

Cette affaire est du ressort de la cour d'appel.

一案件属上管辖。

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel a évoqué cette affaire.

已经将此案提去审理。

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux juridictions civiles, la Court of First Instance et la Supreme Court.

直布罗陀有两个民事,即初审和最高

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a prononcé le renvoi de la cause à huitaine.

宣布延迟一星期审理案件。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux municipaux occupent le bas de la hiérarchie judiciaire au Soudan.

苏丹最低层是市

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel fait également fonction de Cour constitutionnelle.

兼有宪法职能。

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel n'a pas abordé le raisonnement du tribunal de district.

没有谈及地区论据。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux insulaires sont les instances inférieures du système judiciaire.

岛上是司法体系中最低一级

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux ordinaires sont des juridictions de droit commun.

常规是具有普遍管辖权

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême a confirmé la décision de l'instance inférieure.

高级法官维持低级判决。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal d'instance a compétence civile et pénale.

从即决提出由大处理。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême est également la Cour de contrôle de constitutionnalité.

最高也是宪法审查

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel a confirmé pour l'essentiel le jugement de premier instance.

基本上肯定初审判决。

评价该例句:好评差评指正

Si ce tribunal voyait le jour, il s'inspirerait du droit international et du droit sierra-léonais.

如获批准,特别将具有塞拉利昂和国际双重性质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vélo, véloce, vélocement, vélocimètre, vélocimétrie, vélocimétrique, vélocipède, vélocipédie, vélocipédique, vélocipédiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

C'est le Palais de Justice. Dans une cour du Palais de Justice s'élève la Sainte-Chapelle.

巴黎里坐落着圣夏佩尔教堂。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Si jamais le comportement persiste, l'affaire peut-être portée devant le tribunal.

如果坚持这种行为,案件可能被提交审理。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et puis, quand ça va jusqu'au tribunal, bah c'est quand même souvent pas terrible.

另外,当诉诸时,通常不是那么差。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Bossuet fera un petit tour au palais et causera avec les stagiaires.

博须埃到一趟,和那些见习生谈谈。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et la justice n’informe même pas. Tu as bien fait.

这样,根本不过问,你做得对。”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Chambre mixte de la Cour de cassation, arrêt du 28 novembre 2008.

最高上诉混合分庭,200811月28日的判决。

评价该例句:好评差评指正
点资讯

Fin 2011, le tribunal correctionnel de Paris le condamne à deux ans de prison avec sursis.

2011底,巴黎刑事将他判处两徒刑。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

De nombreux facteurs compliquent le travail de cette cour.

许多因素使的工作变得复杂。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quatorze ans après l'affaire, la justice conclut à une farine avariée.

事件发生十得出结论,面粉是变质的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle était accompagnée d’un soldat qui la présenta comme l’émissaire militaire du Tribunal populaire intermédiaire1.

随行的那人介绍说她是中级军管会的军代表。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

De plus, la Cour n'a pas le pouvoir de juger ce qui s'est passé avant sa création.

另外,无权判决其成立之前发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais certains sont moins recommandables : des tribunaux ont recours au pèlerinage comme pénitence.

但有些不太值得推荐:诉诸朝圣作为忏悔。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il informe même Charles VI pour éviter tout recours des époux auprès de la cour.

他甚至告知了查理六世,以避免卡鲁日夫妇向申诉。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cette cour enquête et poursuit des personnes accusées d'avoir commis ou commandé des crimes très graves.

调查并起诉被指控犯下或下令实施犯罪非常严重的人。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Amber Heard était, pour sa part, présente à Fairfax.

而希尔德(Amber Heard)则出现在了费尔法克斯(Fairfax)对此案的判决审理现场。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais, là où ça devient intéressant, c’est que ce serveur a décidé de contester son licenciement au tribunal.

但有趣的是,这位服务员决定向提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un constat positif partagé par la Cour des comptes dans un rapport d'étape publié aussi fin 2022.

这个积极的评估也得到了法国审计2022底发布的一份报告的认可。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

En effet, l'Institut national des appellations d'origine, auquel j'ai téléphoné, n'a jamais porté l'affaire en justice.

实际上,我给国家原产地名称研究所打过电话,但他们从未将此案提交

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Certains tribunaux déjà existants ont été désignés pour prendre en charge les dossiers les plus complexes de leur région.

一些现有已被指定处理其所在地区最复杂的案件。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

La cour de cassation n'a pas exactement le même rôle que les autres tribunaux.

最高的作用与其他并不完全相同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vélo-pousse, véloscan, véloski, vélosolmètre, velot, vélo-taxi, velours, velouté, veloutement, velouter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接