Un rocher s'élèvait à pic au-dessus des flots.
一块岩石屹然直立于波涛之上。
La destinée commune de l'humanité à l'ère de la mondialisation exige que nous rejetions l'illusion qui consiste à construire des îlots d'abondance, de prospérité et de stabilité dans une mer turbulente de guerre, de pauvreté, de maladie, d'ignorance et d'insécurité.
全球化时代的人类共同命运要求我们拒绝样一种幻想:即在一战争、贫困、疾病、愚昧和不安全的波涛汹涌的大海中建造富裕、繁荣和稳定的岛屿。
Nous ne pouvons voir sans réagir nos communautés insulaires disparaître en silence sous les vagues d'une mer dont le niveau s'élève, nos villages être ravagés par des cyclones toujours plus violents, ni nos enfants succomber à de nouvelles maladies virulentes.
我们不能坐视我们的岛屿群体在海平面上升的波涛中被无声淹没,不能允许我们的村庄因日益剧烈的气旋而遭摧毁,也不能允许我们的后代由于破坏免疫机能的新疾病而丧生。
Toutefois, en cette heure particulièrement difficile où la vague de haine et de violence semble inexorable, la communauté internationale adresse un signal plein d'espoir par sa ferme détermination de ne pas plier devant ceux qui, de façon occulte, s'efforcent de répandre la terreur et le désordre par tous les moyens possibles.
然而,在面对重重巨大困难的时候,在仇恨和暴力波涛似乎不可阻挡的时候,国际社会通过表现出决不屈服于从事地下活动,企图以一切可能的方式传播恐怖和动乱的人,正在发出一强有力的希望的信号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。