Il m'a ôté une épine du pied.
他我除了。
Le travail est un bon antidote contre l'ennui.
工作是摆脱良药。
Je suis très ennuyée de ne pas avoir reçu votre lettre.
没有收到您来信使我很。
L'ennui est entré dans le monde par la paresse.
懒惰生。
Il a eu le maximum d'ennuis imaginables.
他最多。
Cette voiture est une source de tracas.
这辆汽车是根源。
Il m'a tiré une épine du pied.
Cela nous a procuré bien des ennuis.
这给我们带来很多。
Ne t'en fais pas pour si peu.
就这点小事, 不必。
On peut résoudre ses tracas par le rêve.
我们可以在睡梦中决。
Tout le malheur des hommes vient de l'espérance.
人所有都来自企盼。
C'est le meilleur remède contre le stress et les tracas.
这是治疗压力和最佳药方。
De toutes mes peurs et mes ennuis.
把我从恐惧与中唤起。
Il affronte un problème, il se tracasse.
他遇到了一个问题,他很。
Dans cette affaire, il n'a récolté que des ennuis.
在这件事上,他得到只是。
Oubliez tous les troubles ,vous serez plus heureux.
忘掉所有,你们会变开心 。
Plus on se fait des amis, moins on a des ennuis.
我们有越多朋友,就会越少。
Ça ne lui rapporte que des ennuis.
〈转义〉这给他带来只是。
Peine, vexation, peur, répression...disparaissent petit à petit!
忧愁,,畏惧,压抑...慢慢离去!
Quand j'ai des ennuis,je vais aller au pub pour me détendre.
当我时候,我会去酒吧放松。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça commence à me péter les couilles !
又开始让我烦恼了!
Ce qui était embêtant, c'est que maintenant il fallait que je rentre chez moi.
让人烦恼,现在我必须回家了。
Ça, c'est pour exprimer son exaspération, son agacement.
这为了表达的愤怒、烦恼。
Harry remarqua que Mrs Weasley semblait contrariée.
哈利注意到韦斯莱夫人显得很烦恼。
À part ces ennuis, je n'étais pas trop malheureux.
除了这些烦恼外,我不算太不幸。
J'ai longtemps été complexée par ma taille.
我很早就曾经因为我的身高而烦恼。
Un moment où l’on veut oublier ses soucis et vivre en paix.
那刻,人们想忘却烦恼,和平生活。
Mais depuis qu’il est tombé amoureux, c’est la catastrophe.
但自从坠入爱河之后,烦恼就降临了。
Non, je pense que ça va prendre la tête aux gens hein.
不,我觉得很多人都会感到烦恼。
Ce qui est un peu plus dangereux et embêtant, c'est les cyclones.
更加危险、更加令人烦恼的飓风。
On prétend que c’est un homme qui n’a jamais eu de chagrin.
听说个从来没有烦恼的人。”
Chaque jour a son grand chagrin ou son petit souci.
天都有大的烦恼或小的操心。
Ceci la jeta dans un trouble singulier.
这使她心里产生了种说不出的烦恼。
Ne te fais pas des idées, ne te laisse pas influencer par les rumeurs !
别自寻烦恼了,别信那些谣言!”
En Ile-de-France ça va, on n'est pas trop embêtés.
在法兰西岛还行,不会太烦恼。
Ce n'était pas ce à quoi il devait réfléchir, c'était se chercher des problèmes.
这不该想的,这自寻烦恼。
J’ai eu beaucoup de joie à vous rencontrer.Ne vous faites plus de souci, surtout.
遇到你我很快乐。你尤其不要自寻烦恼。
Le truc chiant avec la transpiration en été.
在夏天,出汗件很令人烦恼的情。
Cette mode, bien que fort suivie, consterne au plus au point.
虽然这种时尚很流行,但也极其令人烦恼。
On ne s'ennuie pas avec elle. C'est une fille idéale.
和她在起不会烦恼。这位理想的姑娘。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释