有奖纠错
| 划词

Il m'a ôté une épine du pied.

除了

评价该例句:好评差评指正

Le travail est un bon antidote contre l'ennui.

工作是摆脱良药。

评价该例句:好评差评指正

Je suis très ennuyée de ne pas avoir reçu votre lettre.

没有收到您来信使我很

评价该例句:好评差评指正

L'ennui est entré dans le monde par la paresse.

懒惰生

评价该例句:好评差评指正

Il a eu le maximum d'ennuis imaginables.

最多。

评价该例句:好评差评指正

Cette voiture est une source de tracas.

这辆汽车是根源。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a tiré une épine du pied.

除了

评价该例句:好评差评指正

Cela nous a procuré bien des ennuis.

这给我们带来很多

评价该例句:好评差评指正

Ne t'en fais pas pour si peu.

就这点小事, 不必

评价该例句:好评差评指正

On peut résoudre ses tracas par le rêve.

我们可以在睡梦中

评价该例句:好评差评指正

Tout le malheur des hommes vient de l'espérance.

人所有都来自企盼。

评价该例句:好评差评指正

C'est le meilleur remède contre le stress et les tracas.

这是治疗压力和最佳药方。

评价该例句:好评差评指正

De toutes mes peurs et mes ennuis.

把我从恐惧与中唤起。

评价该例句:好评差评指正

Il affronte un problème, il se tracasse.

他遇到了一个问题,他很

评价该例句:好评差评指正

Dans cette affaire, il n'a récolté que des ennuis.

在这件事上,他得到只是

评价该例句:好评差评指正

Oubliez tous les troubles ,vous serez plus heureux.

忘掉所有,你们会变开心

评价该例句:好评差评指正

Plus on se fait des amis, moins on a des ennuis.

我们有越多朋友,就会越少。

评价该例句:好评差评指正

Ça ne lui rapporte que des ennuis.

〈转义〉这给他带来只是

评价该例句:好评差评指正

Peine, vexation, peur, répression...disparaissent petit à petit!

忧愁,,畏惧,压抑...慢慢离去!

评价该例句:好评差评指正

Quand j'ai des ennuis,je vais aller au pub pour me détendre.

当我时候,我会去酒吧放松。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétnaphtalide, acéto, Acetobacter, acétobacter, acétobenzoate, acétobromal, acétobutyrate, acétocaustine, acétocellulose, acétochlo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Ça commence à me péter les couilles !

又开始让我烦恼了!

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版 Le Petit Nicolas

Ce qui était embêtant, c'est que maintenant il fallait que je rentre chez moi.

让人烦恼,现在我必须回家了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça, c'est pour exprimer son exaspération, son agacement.

为了表达的愤怒、烦恼

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Harry remarqua que Mrs Weasley semblait contrariée.

哈利注意到韦斯莱夫人显得很烦恼

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

À part ces ennuis, je n'étais pas trop malheureux.

除了这些烦恼外,我不算太不幸。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai longtemps été complexée par ma taille.

我很早就曾经因为我的身高而烦恼

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Un moment où l’on veut oublier ses soucis et vivre en paix.

刻,人们想忘却烦恼,和平生活。

评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原声朗读

Mais depuis qu’il est tombé amoureux, c’est la catastrophe.

但自从坠入爱河之后,烦恼就降临了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Non, je pense que ça va prendre la tête aux gens hein.

不,我觉得很多人都会感到烦恼

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ce qui est un peu plus dangereux et embêtant, c'est les cyclones.

更加危险、更加令人烦恼飓风。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

On prétend que c’est un homme qui n’a jamais eu de chagrin.

听说个从来没有烦恼的人。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Chaque jour a son grand chagrin ou son petit souci.

天都有大的烦恼或小的操心。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ceci la jeta dans un trouble singulier.

这使她心里产生了种说不出的烦恼

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Ne te fais pas des idées, ne te laisse pas influencer par les rumeurs !

别自寻烦恼了,别信那些谣言!”

评价该例句:好评差评指正
自然之路

En Ile-de-France ça va, on n'est pas trop embêtés.

在法兰西岛还行,不会太烦恼

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ce n'était pas ce à quoi il devait réfléchir, c'était se chercher des problèmes.

这不该想的,这自寻烦恼

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

J’ai eu beaucoup de joie à vous rencontrer.Ne vous faites plus de souci, surtout.

遇到你我很快乐。你尤其不要自寻烦恼

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Le truc chiant avec la transpiration en été.

在夏天,出汗件很令人烦恼情。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette mode, bien que fort suivie, consterne au plus au point.

虽然这种时尚很流行,但也极其令人烦恼

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

On ne s'ennuie pas avec elle. C'est une fille idéale.

和她在起不会烦恼。这位理想的姑娘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétoglycéride, acétohalogéné, acétohalogénose, acétoïne, acétol, acétolactate, acétolat, acétolature, acétolé, acétoluide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接