有奖纠错
| 划词

Le changement d'environnement peut s'accompagner d'une légère nervosité, cela expliquerait ce peu d'appétit.

环境的改变能引起轻微的烦躁不安,这也解释了食欲不佳的问题。

评价该例句:好评差评指正

La violence familiale s'aggrave et les enfants eux-mêmes deviennent de plus en plus agressifs.

家庭暴行增加,儿童本人变得越来越烦躁不安。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服该物质的临床表现为烦躁、失眠、精神运动性兴奋或

评价该例句:好评差评指正

Le faux personne, vous permettez-moi d'être très dégoûtant. S’il vous pla?t ne semblent pas en face de moi! Merci!

有的时候,有些事情,还有些人。的让我很烦躁些粗话来表达。

评价该例句:好评差评指正

Les effets secondaires de la torture tels que l'irritabilité, le ressentiment et la dépression peuvent également altérer les relations interpersonnelles.

酷刑的后果,例如烦躁、恼怒、抑郁等等也会破坏人际关系。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes de la torture peuvent souffrir d'effets secondaires tels que les troubles du sommeil et de la mémoire, l'irritabilité et l'anxiété, le manque de concentration et la dépression.

酷刑受害者由此所受到的后果有不安睡、烦躁、焦虑、记忆力差、精神不集中和抑郁。

评价该例句:好评差评指正

Les signes et les symptômes d'une intoxication chronique ou subchronique par le plomb comprennent : anorexie, constipation, crampes abdominales (coliques), pâleur (anémie), céphalées, irritabilité, fatigue et neuropathie périphérique (mains tombantes, chevilles tombantes).

慢性的和亚慢性的铅中毒的症状为:厌食、便秘、腹部痉挛(绞痛)、脸色苍白(贫血)、头疼、烦躁、疲乏和外周神经性疾病(腕下垂病和踝下垂病)。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les inconvénients pour les non-fumeurs, on peut citer bien évidemment les effets nocifs pour la santé, de même que la gêne et l'irritation que provoque l'exposition à la fumée de tabac dans l'environnement.

对不吸烟者所造成的代价显然包括损害健康以及由于暴露在吸烟环境中而引起的烦躁与不安。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当地的/本地人, 当地人, 当地商品的出口, 当地时间, 当地天气预报, 当断不断, 当顿统, 当儿, 当耳边风, 当风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Le docteur secoua la tête avec impatience.

大夫地摇摇头。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Moins vous arrivez à vous endormir plus ça vous énerve.

你越睡不着,就越

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'irritabilité est un autre signe de mauvaise humeur.

是情绪不好另一个迹象。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et ce fut lorsque l’agacement de Wang Miao fut à son comble qu’il se réveilla.

它使汪淼至极,终于从梦中醒来。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Elle me paraît un peu nerveuse en ce moment. Tu ne trouves pas?

她那时候有些。你不觉得吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Attends tu me prends la tête pour une vaisselle !

等等,你在为餐具而不安!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le commandant Farragut tordait avec rage l’épaisse touffe de poils qui foisonnait sous son menton.

法拉格特舰地摸着巴上茂须。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

» Ça veut dire qu'il est très énervé, il est de mauvaise humeur.

这话意为他很,心情很差。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

D’ailleurs, il pouvait s’énerver pour la moindre des choses.

此外,他会对一点点小事变得不安。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, mais énervé un peu là.

嗯,但此时有点

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On montre avec ces expressions l'énervement, l'agacement, la fatigue.

这些表达方式都充满了愤怒,和疲惫感情色彩。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

On aime les musiques avec des accords majeurs qui font pas chier le monde.

我们喜欢带有大和弦音乐,这些和弦不会让我们感到

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et des fois, ça marque carrément l'exclamation, l'énervement.

有时候,它表示感叹,

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il paraissait très agité, gesticulant de façon désordonnée, parlant vite et haut.

柯塔尔看上去十分,他说话很快,声音很大,还乱打着手势。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mon troisième œil voit derrière votre visage une âme troublée.

“我心灵目光穿越你勇敢脸,看到了你内心不安灵魂。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Jeune homme(énervé) : Je ne sais pas, je travaille!

年轻男人():我不知道,我在工作!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

C'est parce que tu es bon quand tu es en forme, voilà pourquoi, répondit Harry, agacé .

“因为你状态好时候挺不错。”哈利地说。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Te sens-tu soudainement irritable et susceptible de t'énerver?

你是否突然感到,而且可能会心意乱?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce qui l'avait frappée le plus était l'agitation incessante dans laquelle le Père avait passé la journée.

让她最感震惊是神甫整天都处在不停顿不安状态。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Maman était dans un bel état, dit Ron, elle n'arrêtait pas de pleurer.

“妈妈一直不安,”罗恩说,“你知道,哭哭啼啼

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当红, 当机立断, 当即, 当即倒毙, 当季种植水稻, 当家, 当家的, 当家理事, 当家人, 当家子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接