Les attaques à la bombe et à la voiture piégée et les attentats-suicides se multiplient en Somalie.
索马里境内利用路边弹、车载品和携弹自杀的事件越来越多。
Manquement à une obligation internationale commis dans le cadre du trafic d'armes à feu, de munitions, d'explosifs, d'engins de destruction ou d'un dispositif servant à l'utilisation de ces engins ou de tout matériel conçu à des fins militaires.
其中规定下列行为违反国际法所规定的义务:贩运火器、弹药、品、破坏性装置、用于这物品的装置或专门用于军事用途的任何产品。
Des mesures sont prises aux postes frontière et dans tout le pays pour démasquer les groupes illégaux impliqués dans la contrebande d'armes à feu, de substances explosives et d'explosifs à destination et au départ de la République fédérale de Yougoslavie.
正在各过境点和全国各地采取措施来查明走私火器、物质和品出入南斯拉夫联盟共和国的非法团伙。
Pour réduire les risques inhérents aux restes explosifs des guerres, il importe que les munitions soient détectables et puissent donc être enlevées sans retard par les équipes de militaires ou de civils qui sont chargées de l'élimination des munitions explosives.
为了减少战争遗留物的危害,这类弹药应是可以探测的,因而能够由军人或文职品处理小及时地移走,这一点很要。
L'implication de ce pays dans les actes terroristes commis au Pakistan avait été démontrée grâce aux aveux de nombreux terroristes arrêtés ainsi que par les saisies d'explosifs et de matériel opérées régulièrement par les services chargés de l'application des lois.
从大量获得外国支持的被逮捕的恐怖分子的供认以及执法机构经常查获品和装备的事实中,可以确定该邻国涉及巴基斯坦境内的恐怖活动。
En outre, l'Organisation internationale de l'aviation civile et l'Organisation maritime internationale, de même que les associations professionnelles non gouvernementales telles que l'Association du transport aérien internationale, ont établi et périodiquement mis à jour des normes régissant la conduite de leurs membres et le transport des marchandises dangereuses, y compris les expéditions de munitions et d'explosifs.
此外,国际民用航空织和国际海事织以及国际航空运输协会等非政府产业协会已经为其员的行为和为危险货物运输、包括弹药和品托运制订并定期更新标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。