有奖纠错
| 划词

Avec l'unique stratégie de marketing, ils réussissent.

凭借市场策略,他们成功了。

评价该例句:好评差评指正

Dans un autre cheveux dans la conception de l'individu, des compétences uniques.

发中有单独个人设计,技艺。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, leur main-sculpté en bois de rose avec des caractéristiques uniques et des avantages.

因此他们红木手工雕刻有着特点和优势。

评价该例句:好评差评指正

Professionnelle solide, créatif unique, la confiance en soi due diligence, de solidarité et de coopération.

专业实力雄厚,创意、自信尽职、团结协作。

评价该例句:好评差评指正

Avec le développement d'objectifs clairs et unique stratégie de marketing.

凭借着发展目标和市场策略。

评价该例句:好评差评指正

Dans la précision des moules en plastique (horizontal, vertical) sur la production d'une expérience unique.

在精密塑胶模具(卧式、立式)制作上有着经验。

评价该例句:好评差评指正

Le produit de marque dans la conduite de leurs très beau, très élégant et d'une technologie unique.

该品牌产品作工极为精,工艺且非常考究。

评价该例句:好评差评指正

Le pays a une identité culturelle et une histoire propres vieilles de plusieurs milliers d'années.

本国有文化特性和长达几千年历史。

评价该例句:好评差评指正

Chaque région a ses propres caractéristiques, dont il faut tenir compte.

每一个区域都有必须予以考虑

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est unique en ce qu'elle offre une légitimité dans le cadre du droit international.

联合国就在于,它提供国际法合法性。

评价该例句:好评差评指正

Les connaissances que les femmes peuvent apporter ne sont pas toujours utilisées au mieux.

妇女可以提供见解,但这些见解并非总是得最充分利用。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de produits uniques ont une technologie avancée, des gens très convivial, très facile à récupérer.

产品拥有多项先进技术,极方便国人使用,检索十分方便。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, en bois, pierre, sculpture organique, de l'artisanat, etc Il existe aussi une technologie unique.

同时在竹木、石材、有机板等工艺品雕刻上也有技术。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds belge de survie constitue une initiative originale combinant les instruments des coopérations bilatérale et multilatérale.

比利时生存基金是一项综合双边合作与多边合作手段倡议。

评价该例句:好评差评指正

La concertation sur le financement du développement est unique en ce sens qu'il s'agit d'un processus ouvert à tous.

发展筹资进程一个与众不同特征是包容性。

评价该例句:好评差评指正

Cette concertation est également unique en ce qu'elle fait participer toutes les parties prenantes, y compris le secteur privé.

该进程还地使所有利益有关者、包括私营部门参与进来。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence internationale sur le financement du développement a un rôle particulier et spécifique à jouer à cet égard.

在这方面,发展筹资问题国际会议可以发挥而特殊作用。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, de la qualité du produit, de prix, les services ont des avantages uniques et faites à la demande!

故在产品质量、价格、服务等方面有优势,并可按要求订做!

评价该例句:好评差评指正

Production de chaussures de sport, chaussures de jogging, chaussures de foot et d'autres marques de chaussures ont une expérience unique.

对生产运动鞋、慢跑鞋、足球鞋等各种知名品牌鞋类产品有着经验。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapport témoignait d'une assez grande convergence avec ceux d'autres institutions internationales, tout en gardant une perspective propre à la CNUCED.

《报告》在分析世界经济最近趋势过程中,在某些问题上所持看法与其他国际机构报告相同,但同时在看法上也有其

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hexachlorobenzène, hexachlorocyclohexane, hexachloroparaxylenum, hexachlorure, hexacido, hexacontane, Hexacontium, hexacontyle, Hexaconus, hexacoordonné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Coudre la chaîne, le secret de CHANEL pour lester la veste, l'ultime détail du « bien tomber » .

安装金属链,这是香奈儿外套下摆独到秘密,确保外套完美垂坠。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Journaliste: Frédérique et Philippe, qui ont corréalisé un livre gourmand sur la région, vont nous faire leur commentaire éclairé.

福德雷和菲利普,们共同撰写了关于们将发表独到见解。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

M. Lieuvain se rassit alors ; M. Derozerays se leva, commençant un autre discours. Le sien, peut-être, ne fut point aussi fleuri que celui du Conseiller ; mais il se recommandait par un caractère de style plus positif.

于是略万先生坐下;德罗泽雷先生站了起来,开始另外长篇大论。话也许不如州议员讲冠冕堂皇,但也有独到之处。风格更重实际。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hexadécanol, hexadécène, hexadécimal, hexadécimale, hexadécyle, hexadécylène, hexadécyne, hexadièdre, hexadiène, hexadione,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接