有奖纠错
| 划词

Le rouge, le blanc, le vert et le violet se mélangent pour nous offrir une très belle vision.

,绿,紫将呈现给大家一幅美轮美奂图画。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, il lui répugnait de parler à cet homme, dont il acceptait les services.

再说跟这个请他坐船人攀谈,他也觉得讨厌。

评价该例句:好评差评指正

C'est une sauce blanche à la crème fraîche.

这是一种加有新鲜奶油酱汁。

评价该例句:好评差评指正

Beauté, bonté et courage de serpent blanc, ceux-ci nous ont impressionnés.

自儿时起,娘娘美丽、善良、勇气成为我们津津乐道话题。

评价该例句:好评差评指正

Et même si elle m'avait trompé, le bébé n'aurait pas la peau aussi blanche et les cheveux aussi blonds».

即使她背叛了我,孩子也不会有如此皮肤和如此金黄头发。”

评价该例句:好评差评指正

Il porte du linge fin comme celui du surplis a monsieur le cure.

内衣用布料,跟神父先生祭袍一样。"

评价该例句:好评差评指正

On a goûté presque tous les vins du caveau : de rouge, de blanc, de jaune et sucré.

我们尝遍了酒窖里几乎所有酒:红,黄,还有带甜味

评价该例句:好评差评指正

La société a plus de 150 conteneurs de camions, de voitures, 50 véhicules de divers types de camions blancs.

公司拥有150多辆集装箱卡车,50多辆各型卡车。

评价该例句:好评差评指正

Combien de temps Lat, je n'ai pas vu le lever du soleil, il voudrait faire cette année. D'abord blanc, puis rouge vif.

多久,我没看到日出,是否还想当年样。开始是,然后是艳丽红。

评价该例句:好评差评指正

De même que le noir le blanc n'est pas une couleur en fait celui-ci les contient toutes. Il est symbole de pureté.

与黑色一样,并不算一种色彩,事实上,包含了所有颜色。它是纯净象征。

评价该例句:好评差评指正

Il suffît d’un sourire entrevu là-bas sous un chapeau de crêpe blanc à bavolet lilas, pour que l’âme entre dans le palais des rêves.

能从见一顶紫飘带绉纱帽下盈盈一笑。已够使灵魂进入美梦之宫了。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, en se promenant ainsi le poil tout blanc, elle s'aperçut qu'on ne la remarquait pas et pouvait facilement échapper au loup et au renard.

但是,是以一身如此毛色在外溜达,她发现她竟然没被发现还可以很容易地从大灰狼和狐狸魔爪中逃跑。

评价该例句:好评差评指正

La collaboration s'étend également aux organisations non gouvernementales (par exemple « La maison blanche » en langue live) qui donnent des conférences sur la planification familiale.

另外与非政府组织开展了合作(譬如,利瓦尼房子”),并举办了计划生育讲座。

评价该例句:好评差评指正

Il était déconseillé également aux femmes de limiter leur consommation hebdomadaire de thon pâle à 340 grammes et celle de thon blanc à 170 grammes.

该警告还包括一项说明,即妇女每星期不应食用超过12盎司小金枪鱼或超过六盎司金枪鱼。

评价该例句:好评差评指正

Parc de 2000 mu, Lin Yangmei 1290 hectares, 70 hectares d'étangs de poissons, 200 plants de fleurs Mu, est bien connu Western Hills Yangmei blanc origine.

园区面积2000亩,杨梅林1290亩,鱼塘70亩,花卉苗木200穆,是著名西山杨梅原产地。

评价该例句:好评差评指正

Moment où la grappe passe du vert au rouge ou au blanc verdâtre (cépages blancs). Ce changement d’équilibre hormonal de la vigne initie la maturation des baies de raisin.

葡萄由绿变红或变黄绿色(葡萄品种)时期。葡萄荷尔蒙平衡变化使得葡萄成熟。

评价该例句:好评差评指正

L'usage de cette couleur est resté dans l'étiquette des grands tournois. A Wimbledon par exemple, la couleur est tout aussi interdite par le règlement que les logos sportifs ou publicitaires.

颜色使用被作为大型比赛标志。例如在温布尔顿网球公开赛上,选手穿带颜色衣服和商标广告一样,都是被禁止

评价该例句:好评差评指正

Grâce au cochon, tu peux savourer une bonne tranche de jambon blanc, seule ou dans un sandwich. La charcuterie c'est bon mais c'est gras. Attention à la consommer avec modération.

多亏了猪,你可以品尝美味火腿片,单独吃或是搭配三明治吃。猪肉食品很好吃,不过脂肪不少。吃时候要注意有节制哦!

评价该例句:好评差评指正

Eugenie et sa mere etaient allees a un endroit du quai d'ou elles pouvaient encore voir la diligence, et agitaient leurs mouchoirs blancs, signe auquel repondit Charles en deployant le sien.

欧叶妮和她母亲已经走到站台角上还能看到驿车地方,挥动着她们手绢,夏尔也扬出他手绢,作为回答。

评价该例句:好评差评指正

La sulfureuse blonde est représentée dans sa pose légendaire tirée du film « The Seven Year Itch ». Un vent lève sa robe blanche alors qu'elle passe sur une trappe de métro.

这位“金发魔女”以她在电影《七年之痒》中经典造型亮相。在她经过地铁通风口时候,一阵风吹起了她裙子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


墩柱(拱门的), 墩子, , , , 镦锻机, 镦焊, 镦铁, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版精选

Les plinthes sont encore blanches. - Attends, tu vas voir.

底座还是呢。等等,你看看。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Connais-tu le phénomène de la pensée noire et blanche ?

你有非黑即思想现象吗?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Là il n'est plus blanc, il est transparent carrément le truc !

现在蛋黄不是了,而是了!

评价该例句:好评差评指正
Muzzy in Gondoland 法语动画

Une noire et blanche la suit.

下边是一个黑

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

D’abord, un drap blanc. On enterre les religieuses en blanc.

“首先,只有布。葬修女,全用。”

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

La chemise, par exemple, à l'époque longue et blanche, est considérée comme une deuxième peau.

例如,在当时又长又衬衫被认为是第二层肤。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les pièces blanches n'avaient pas de visage.

那些高耸脸上都没有五官。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Tout n’est pas tout blanc tout noir dans la vie, merde !

在生活里,没有纯粹也没有纯粹黑,吐艳!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ma pièce ! cria l’enfant, ma pièce blanche ! mon argent !

“我钱!”那孩喊起来,“我!我银钱!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Inutile, il n’a pas voulu monter.

“那是费力,他不会上来。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La créature les fixait de ses yeux vides et blancs.

它正用空洞眼睛注视着他们。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Sur une image, un homme avec une capuche en fourrure et des gants blancs.

在一张照片中,一个是戴着毛茸茸头巾和手套人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Celui-ci paraissait plus jeune; il avait des cheveux blonds et un corps de couleur claire.

这个马人显得更年轻些。他头发是金色,长着一副银鬃马身体。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ce n'est jamais tout noir ou tout blanc.

它从来都不是非黑即

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'était les moules marinières sur YouCook.

这就是Youcook葡淡菜。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Comme une colombe mise en cage.

像笼中鸽般迫切。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Vackeers avança son pion blanc de G2 en G3.

维吉尔将自己卒从G2移到了G3。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Le pion blanc qui veillait sur la tour se déplaça d'A2 vers A3.

盯防着车卒从A2移到了A3。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Comment, mais c’est pour rien, c’est donné. On m’avait dit trois fois autant.

“怎么,这么便宜,简直是。人家告诉我比这要贵三倍。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le droit à l'avortement, c'était des choses en noir et blanc.

- 堕胎权,是非黑即

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


炖莱, 炖牛肉, 炖肉, 炖肉块, 炖水果, 炖羊肉, 炖药, 炖野味, 炖煮食物, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接