Ce n'est pas mon genre.
这不合我口味。
En outre, les goûts et les préférences des consommateurs convergent et dépassent les cultures.
此外,各种文化之间口味和偏向正在趋同和扩大。
Mais il est difficile de prévoir si les goûts des consommateurs vont suivre le changement de mode.
但是很难预料消费者口味是否完全能跟随潮流变化而变化。
Cette glace est parfumée à la vanille.
这冰淇淋是香草口味。
Je n'aime pas les plats très relevés.
我不喜欢太重口味菜。
Assaisonner à votre goût avec le piment, la sauce soja et le vinaigre et laissez cuire quelques minutes.
根据您口味加入辣椒,酱油和醋,然后烧煮几分钟。
POURQUOI il n'y a pas de nourriture pour chat à saveur de souris ?
为什么没有老鼠口味猫粮?
Les vins des terroirs différents ont les qualités et les goûts différents.
不同区葡萄酒有不同质和口味。
I "Happy Corner" Hu Soupe série avec le goût authentique, excellente qualité de gagner un favori nationales de consommateurs.
我公司“逍遥坊”胡辣汤系以正宗口味、优质赢得了全国消费者喜爱。
Jolie couleur en grenat, notes de cassis, tanins structurés,élégant, un bon fraicheur
漂亮深石榴红,浓郁红加仑香味,单宁稳定,优雅,口味清新。
Dans le frigo, je ne trouvais d’autres goûts que le miel, j’en ai pris alors deux.
我看了看冰箱,没看到有草莓味或者其他口味,就要了二盒蜂蜜果酱.
Passepartoutme convient, répondit le gentleman. Vous m'êtes recommandé. J'ai de bonsrenseignements sur votre compte. Vous connaissez mes conditions ?
“路路通这个名字倒满合我口味,”主人回答说,“别人已经向我介绍过你情况。我知道你有很多优点。你可知道在我这里工作条件吗?”
Les variations de goût sont aussi largement influencées par le type de l'huître (fine ou spéciale) et l'affinage.
牡蛎口味不同很大程度上是受了牡蛎种类(细巧蛎还是特别蛎)和精养方法影响。
C’est une substance fondamentale dans le vin qui donne au vin sa structure, son goût et sa capacité au vieillissement.
单宁是葡萄酒基本成分之一,是酒结构,酒口味和酒陈化潜力决定因素之一。
Les experts de Dammann Frères n’ont de cesse de vous proposer les meilleurs mélanges et saveurs les plus subtiles.
荙蔓Frères专家们一直提供最好共混物和口味更加微妙。
A l'inverse, les personnes qui ont plus tendance à aimer le goût salé seront plus tentées par des champagnes bruts.
而相反,喜欢偏咸口味人会选择自然味香槟。
A travers des recherches et des faits, les psychologues anglais ont prouvé le lien entre le caractère et le goût.
英国行为心理学家最近通过大量事实研究,表明人性格与口味有着密切关联。
Une mousse au chocolat pour tous les goûts : au chocolat noir, au chocolat au lait et au chocolat blanc.
一款为喜欢不同口味人准备慕斯:喜欢黑巧克力,喜欢牛奶巧克力还有喜欢白巧克力。
Un client choisit des gâteaux de lune emballés de manière traditionnelle dans un supermarché de Jinan, ville de la province du Shandong (Est).
山东济南超市里,一位顾客在选购传统包装老口味月饼。
Ce changement de régime donne à l'huître une finesse de goût particulière, moins salée et plus acidulée, parfois avec un goût de noisette.
食谱改变给牡蛎带来一种特别细腻口味,比较不咸,略带酸味,有时会带有坚果味道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ours noir a exactement les mêmes goûts que moi.
黑熊和我一模一样。
Et après, tu choisis les parfums que tu veux.
然后,选择自己喜欢。
Et il y en a pour tous les goûts.
而且每个人都有中意。
Vous pouvez choisir le poisson en fonction de votre goût.
您可以根据您来选择鱼。
Et là, n'hésitez pas à rectifier l'assaisonnement en fonction de votre goût.
那么,请根据您来调。
En tout, une quinzaine de saveurs différentes.
总来说,大约有15种不同。
Sel poivre, amusez-vous et faites le en fonction de vos envies.
盐、胡椒,们根据自己随意加。
Donc ça, c'est à votre goût aussi.
所以这也取。
Les croissants peuvent avoir différentes saveurs ou ils peuvent être nature.
可颂面包可以有不同,也可以是原。
C'est le sucre, ajouté au cacao qui crée des déséquilibres alimentaires.
正是可可中含有糖份不同,所以产生了不同。
Pour les légumes, les viandes et les poissons, vous pouvez les choisir selon votre goût.
对蔬菜、肉类和鱼类,您可以根据您来选择它们。
Parce que tout le monde adore le sucre, c’est d’ailleurs la faveur préférée des Français.
因为大家都爱糖,还是法国人最爱。
Je commande une verveine qui ravit mes papilles. Jusqu'à la fin
我点了一杯马鞭草,它很合我。
Eugénie se croyait déjà seule capable de comprendre les goûts et les idées de son cousin.
欧也妮已经认为只有她才懂得堂兄弟与心思。
Le pays produit une variété incroyable de bières artisanales, avec des goûts et des arômes uniques.
该国生产种类繁多精酿啤酒,具有独特和香气。
La fraise, c’est mon parfum préféré. Tiens, c’est pour toi. Tu n’aimes pas la glace?
草莓是我最爱。给,这是给。不喜欢冰淇淋吗?
Les kebabiers ont eu l'idée d'y mettre de la sauce blanche pour s'adapter au goût local.
肉夹馍商贩想出在夹馍中加入白酱来适应当地人。
Les six bœufs attelés par paires avaient un air patriarcal qui lui seyait fort.
那6头牛,一对对地排着,神气得象老家长一样,也合她。
Je trouve que le premier goût en bouche, c'est l'orange.
我感觉嘴里第一是橙汁。
Faites, mon cher Albert, c’est la conversation qui lui est la plus agréable.
“那么请谈吧,您要谈这个话题,最合她不过了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释