有奖纠错
| 划词

C'est là, devant vous, vous êtes bigleux!

这就在你眼, 你眼力真差!

评价该例句:好评差评指正

La plupart des institutions, comme les êtres humains, dépérissent lorsqu'elles font l'objet d'un amour sans critiques ou de critiques sans amour.

和人一机构在只有缺乏眼力情人或偏袒批评家去活力。

评价该例句:好评差评指正

Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?

舞伴盯住我又问,"你怎么了?" 那只西班牙人眼力透过纱,炯炯有神。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cabotiner, caboulot, cabrage, Cabralea, cabre, cabré, cabrée, cabrer, cabrérite, cabrette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Votre fils a beaucoup de goût, Monsieur.

您的儿子很有眼力,先生。”

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

Où avais-je l’esprit ? dit-elle, non, je suis laide.

“我的眼力到哪里去了?”她说,“不,我生得丑。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais on vantait la promptitude, la profondeur, la sûreté de son coup d’œil, de son diagnostic.

然而他的好眼力、他诊断之敏捷、深,令人赞叹不已。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous aussi, vous avez l'œil. J'ai servi la majeure partie de ma carrière dans le Bureau d'État de cartographie et de topographie.

“好眼力,我大半辈子都是在总测绘局服役。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Des quantités, quand on dit autant gramme, ce n'est pas plus, c'est pas moins et toi, c'est un peu. Parfois, à l'oeil.

当我们说到一定量,不多不少几克,有时候也靠眼力

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Il crut à la ligne droite ; illusion d’optique respectable, mais qui perd beaucoup d’hommes. Le fourré, si hérissé qu’il fût, lui parut le bon chemin.

他相信走直路好,这种眼力的幻觉是可贵的,但使很多人失败,荆棘尽管多刺,他却认为是捷径。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Je ne me trompe pas, se dit-il, j’ai vu un feu de navire, le feu du Duncan. Ah ! pourquoi mes regards ne peuvent-ils percer ces ténèbres ! »

“不错呀,”他心里说,“我看见了船上的亮光,是‘邓肯号’上的亮光,啊!我的眼力怎么不能透过这片夜幕呢!”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le major engagea donc son impatient ami à se résigner. Il n’existait aucun moyen de dissiper ces épaisses ténèbres. À quoi bon, dès lors, fatiguer ses regards à les promener sur le sombre horizon ?

因此,少校请爵士只好暂时忍耐下去。对那一带黑暗的天边,望来望去,白费眼力,有什么好处呢?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mis en présence de symptômes qui peuvent être ceux de trois ou quatre maladies différentes, c’est en fin de compte son flair, son coup d’œil qui décident à laquelle, malgré les apparences à peu près semblables, il y a chance qu’il ait à faire.

他面对的症状可能属于三四种不同的疾病,最终要靠他的嗅觉和眼力来判断是哪一种病,虽然表象几乎相同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cacaber, cacah, cacahouète, cacahuète, cacao, cacaoté, cacaotier, cacaotière, cacaoui, cacaoyer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接