有奖纠错
| 划词

Après l’entrée de lq porte,vous pouvez voir celle-ci qui sur la pohot ci-dessus d'entrée de jeu.

正门后引眼帘的就是图中的这个雕塑了。

评价该例句:好评差评指正

Ils avancent encore, plus profondément dans le bois. Tout à coup, ils voient un cheval, sans cavalier.

们继续向森林深处然,一匹马无人驾驭的马映们的眼帘

评价该例句:好评差评指正

Soudain, un lointain passer d'un parapluie et a sauté dans mes yeux, plus récente, lorsque l'égide de là, pour la première fois que je t'ai vu.

忽然,远处一顶花雨我的眼帘,它愈来愈近,当雨收起后,我便第一次看见了你。

评价该例句:好评差评指正

Le pont et la rivière Garonne.Iy a beaucoup de pont sur la rivière Garonne.Chacun son caractéristique.la rivière est bleu,le ciel est bleu.C'est une sensiblité très agréable!

加隆河上桥梁众多。每一个都有独特的风格。河水和天空共享天蓝色。映眼帘的十一种舒适的感觉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cytolytique, cytomégalovirus, cytomètre, cytométrie, cytomorphologie, cytomorphose, cytoniogalie, cytopathie, cytopathogène, cytopathologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国历年dictée

La nuit vous entre dans les yeux.

映入眼帘的黑夜。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle le vit tout de suite à la façon dont ses yeux se plissèrent.

苏珊看到胡安的眼帘立即垂下了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le visage de Tomas lui souriait à nouveau.

托马斯的微笑再次映入眼帘

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est vrai qu'on voit tout de suite le logo, il nous saute aux yeux.

确实,我们立刻看到了标志,它跳入我们的眼帘

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ça rentre dans tes yeux ! - Oui, ce n'est pas vraiment volontaire quoi !

它进入你的眼帘的,这并不你愿意的!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voilà ce qui me frappa quand je quittai mon père après le dernier baiser que j’eus reçu de lui.

在父亲给了我最后一吻以后,映入我眼帘的便这样的一幕情景。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle baissa les yeux et marqua un temps de silence, quelques secondes avant de relever la tête pour le regarder.

苏珊垂下了眼帘默了一瞬。过了几秒钟,她又抬起头来,望着菲利普。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

La banlieue de Londres céda la place à la campagne anglaise qui, à son tour, s'effaça devant la banlieue de Manchester.

车窗之外,伦敦市郊的景色慢慢变成了英格兰的田园风光,最后映入眼帘曼彻斯特的郊外。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À chaque pas, pour ainsi dire, que firent Cyrus Smith et Harbert, de nouvelles étoiles entrèrent dans le champ de leur vision.

这两位探险家每走一步,就有更多的星星映入他们的眼帘

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En cet instant, quelques eaux-fortes suspendues à la paroi et que je n’avais pas remarquées pendant ma première visite, frappèrent mes regards.

,几幅挂在墙壁上的铜版画映入了我的眼帘,我记得我第一次参观这个房没见过这些画。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

À quinze mètres de profondeur, nous avons ainsi traversé la Tamise à pied, pour resurgir en face de la silhouette calcinée du Cutty Sark.

从这里出发,我们走进了位于泰晤士隧道入口之上的玻璃穹顶,从隧道走出来,映入眼帘“卡蒂萨克”号帆船被烧焦的身影。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le premier objet qui frappa la vue de d’Artagnan en entrant dans la salle à manger, fut Brisemont étendu par terre et se roulant dans d’atroces convulsions.

达达尼昂进到餐厅,首先映入眼帘布里斯蒙躺在地上,难以忍受的痉挛使他不停地翻滚。

评价该例句:好评差评指正
法国历年dictée

Lorsque la marée se retire, on voit des écueils à perte de vue sortant des flots leurs dos de monstres, tout reluisants et blanchis d'écume, comme des cachalots gigantesques échoués.

当潮水退去,礁石映入眼帘,它们怪物般的背影从波浪显现出来,通体发亮,海浪四溅,就像搁浅了的巨大的抹香鲸。

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

Le clocher solitaire s'élevant au loin dans la vallée a souvent attiré mes regards ; souvent j'ai suivi des yeux les oiseaux de passage qui volaient au-dessus de ma tête.

远处山谷孤零零的尖塔,常映入我的眼帘;我经常看着过往的鸟儿在我头顶飞过。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cette forêt se composait de grandes plantes arborescentes, et, dès que nous eûmes pénétré sous ses vastes arceaux, mes regards furent tout d’abord frappés d’une singulière disposition de leurs ramures, - disposition que je n’avais pas encore observée jusqu’alors.

这林高大的乔木状植物,我们一走入它那阔大的拱形枝干下面,首先进入我眼帘分布奇形怪状的枝叶——迄今为止,我还没有见过这样的分布情形。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cytotoxine, cytotoxique, cytotrope, cytotrophie, cytotrophoblaste, cytotropine, cytotropisme, cytoxan, cytozoaire, cytozoïque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接