Cela s'est passé sous mes yeux.
这是我睹的。
Les participants ont pu observer une grande diversité de mesures de protection de l'environnement.
与者睹广泛的环境保护措施。
La communauté internationale assiste à tout cela sans lever le petit doigt.
国际社睹这一切,但是却无人去管。
Le Secrétaire général a lui-même constaté ce mouvement lors de sa dernière visite au Soudan.
在最近访问苏丹期间,秘书长睹这一动向。
Si vous êtes éblouis par le soleil, regardez les arbres, Leurs feuillages verts vous apaiseront les yeux.
当你被太阳照得花时,看看树木,绿色的枝你清爽。
Sa femme, qui était sur la plage, assistait à toute la scène, mais n’a rien pu faire.
事发时,他的妻子正在海滩上,睹这一惨剧,却无能为力。
Des figures célèbres de femmes, tout au long de notre histoire, sont là pour en témoigner.
我们历史上的著名的妇女都睹这一事实。
Il serait dommage que vous n'enrichissiez pas vos souvenirs en n'allant pas voir vous-mêmes ces trésors nationaux.
你们不睹这些国家宝藏将遗憾终身。
Il est tragique et douloureux de constater la continuation du cycle de la violence dans le monde.
睹世界持续发生的暴力悲剧,令人痛心。
Nous avons vu sur le terrain que la présence de la MINUSTAH fait manifestement une différence en Haïti.
我们在当地睹联海稳定团的存在对海地贡献显著。
Venant du continent africain, nous sommes quotidiennement les témoins des ravages immenses causés par l'emploi de ces armes.
我们来自非洲大陆,每天都睹这种武器所造成的巨大破坏。
Le 11 septembre, tous les Français ont vécu, en direct, l'horreur des attentats monstrueux de New York et Washington.
11日,全体法国人民睹对纽约和华盛顿野蛮袭击的恐怖情景。
Nous avons observé la puissance impressionnante de la nature, et la puissance encore plus forte de la compassion humaine.
我们睹大自然可怕的威力,以及人类同情的更伟大力量。
Les observateurs étrangers présents à l'occasion de ce scrutin avaient émis un avis semblable sur l'ensemble des opérations électorales.
睹投票的外国观察员也对整个选举过程持有相同的看法。
Mon pays a pu juger de près le rôle important du Conseil pour assurer la stabilité dans le monde.
我国睹委托给安全理事的保证世界稳定作用的重要性。
Nous avons également été les témoins de grands progrès dans le maintien de l'ordre et le retour des réfugiés.
我们也睹在执法的发展和难民的返回方面出现稳步的进展。
La mort de victimes innocentes, observée directement ou par l'intermédiaire de différents médias, est brutale, tragique et inutile.
人们睹或通过各种媒体看到无辜者遭到戕戮,其手段极为残忍,情形极为悲惨,而且毫无道义可言。
En conséquence, on peut s'étonner qu'il se propose de décrire, sans aucune preuve, une situation qu'il n'a pas observée.
因此,秘书长特别代表竟然企图毫无根据地描绘他没有睹的情况,这人感到惊讶。
Les actes de terrorisme violent dont le monde a été le témoin sont désormais gravés dans notre mémoire collective.
全世界人民睹的这起暴烈的恐怖主义行为在我们的集体记忆上烫下深深的烙印。
Beaucoup de femmes et de filles témoignent du fait que, dans les situations de conflit, les comportements civilisés peuvent disparaître.
许多妇女和女童在冲突局势中睹,文明行为不复存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a assisté à la renaissance de Lord Voldemort.
“他亲目睹了伏地魔的起死回生。
J'imagine qu'ils voulaient être là au moment où il s'ouvre officiellement.
“猜想他们是想亲目睹争霸赛的开幕式。”
On ne peut se faire une idée de cet aspect si on ne l’a pas vu.
不是亲目睹的人是难以想象这种情景的。
Voilà, c'est l'histoire du jour où j'ai assisté à l'incendie de Notre-Dame de Paris.
好啦,这就是亲目睹巴黎圣灾那一天发生的故事。
C'était la premièère fois que Caillou voyait de si près un oiseau si grand et si majestueux.
这是卡尤第一次亲目睹体型如此庞大雄伟的鸟类。
Ils ont assisté en direct au calvaire de cette famille unie.
他们亲目睹了这个团结家庭的磨难。
Ces dernières années, il a vu le volcan progresser.
近年来,他亲目睹了山的进展。
Tu as compris, je vais te raconter le jour où j'ai assisté à l'incendie de la cathédrale Notre-Dame de Paris.
你知道了,述的是亲目睹巴黎圣大教堂灾的那一天。
Ohh ! IL L'AVAIT VU VENIR ! Il a feinté !
哦!他亲目睹了它的到来!他假装!
Il faut le voir en vrai.
- 你必须亲目睹。
Une chute brutale dont a été témoin le petit garçon, cousin de la victime.
受害人的表弟小男孩亲目睹了一次残酷的跌倒。
Pendant la démolition, cette femme a vu sa maison pillée.
在拆迁过程中,这名妇女亲目睹自己的房子被洗劫一空。
Ils sont nombreux à avoir vu leur vitrine être cassée par ces dégradations.
他们中的许多人都亲目睹自己的窗户因这些损坏而被打破。
Après une nuit à la fois extraordinaire et infernale pendant laquelle j'ai assisté en direct à ma première éruption volcanique.
在那个既不同寻常又糟糕的夜晚之后,亲目睹了人生中的第一次山喷发。
Sur le trottoir d'en face, un témoin dit avoir assisté à la scène.
在对面的人行道上,一名目击者说他亲目睹了这一幕。
Les quelque 50 000 curieux qui affluent de toutes parts pour voir un zeppelin de près assistent à un désastre.
近50000名好奇人士从四面八方涌来,想近距离观看齐柏林飞艇,却亲目睹了一场灾难。
Ils veulent témoigner de l'enfer vécu dans cette ville du sud-est, désormais sous contrôle russe.
他们想亲目睹这个东南城市所经历的地狱,现在在俄罗斯的控制之下。
Attention aux confessionnaux ; c’est de là que les espionnes des voleurs épient le moment où nous avons le dos tourné.
注意那些神工架;就是从那儿,小偷的女目盯着们转身的那当儿。”
Une douleur d'autant plus importante que c'est en direct qu'elle a vu cet endroit être réduit en cendres.
——更重的是,她亲目睹了这个地方化为灰烬。
Françoise vit ici depuis 54 ans, elle a vu les vitrines fermer les unes après les autres.
弗朗索瓦丝在这里住了 54 年,她亲目睹了窗户一扇又一扇地关上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释