有奖纠错
| 划词

Un clignement d'œil discret l'avertit que j'avais compris.

机敏的告诉他我会意了。

评价该例句:好评差评指正

Et tous les trois se jetaient des coups d'oeil rapides et amicaux.

末后这三都使出一友谊的和迅速的望了一下。

评价该例句:好评差评指正

À l'ONU, tous les pays peuvent engager un dialogue sur un pied d'égalité sans être soumis aux humeurs passagères des grandes puissances mondiales.

在联合国里,所有国家能够进行平等对话,而不需要看主要世界大国的

评价该例句:好评差评指正

L'homme a appelé un policier en civil avec lequel il a échangé des regards, et qui a demandé à la requérante de le suivre.

就叫来一名便衣警察,同他交换了警察就叫申诉跟他走。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tinea, tinéidés, tinette, tinguaïte, tinkal, tinkalite, tinol, tintamarre, tintantalite, tintement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le médecin répondit à la question par un coup d’œil expressif.

医生向他丢个有表情的作回答。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je bombardais mon frère du regard.

我使劲给我弟弟使

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos demanda par signe à Grimaud une bouteille.

阿托斯使个,叫格里默去取瓶酒来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Au contraire, ils échangèrent un coup d'œil significatif.

而是意味深长地交换

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的事

D'un regard, Julia lui demanda ce qu'il attendait d'elle.

朱莉亚向马蒂亚斯使,问他要她怎么做。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les élèves échangèrent des regards intrigués et rangèrent leurs livres.

全班把书放回书包,有几个生交换惊奇的

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Je l'ai vue me faire un clin d'œil ! confia-t-il à Lisavéta.

我看见她对我使!他对Lisavéta说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry et Hermione se regardèrent, puis échangèrent un signe de tête approbateur.

他们最后交换,点点头。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et tous les trois se jetaient des coups d'œil rapides et amicaux.

末后这三个男人都使出个友谊的和迅速的互相望

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Caderousse et sa femme se regardaient avec une indicible expression.

卡德鲁斯和他的老婆互相交换个意味深长的

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il avait adressé quelques clins d’œil complices à Lisa qui avait fait mine de ne rien remarquer.

他对丽莎使几个,可是丽莎都装作没有看见。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle s'arrêta sous un regard de mon père, qui désignait son gendre.

她在我父亲的静止,我父亲所示意的正是他的女婿。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il adressa un clin d’œil à Philip et déposa une grande coupe de glace devant Susan.

他向菲利普递,把杯冰激凌放在苏珊的面前。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

D'autres, comme Parvati et Lavande échangèrent des regards sinistres en hochant la tête.

人,像帕瓦蒂和拉文德等则郁闷地交换着,摇着头。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les élèves obéirent en échangeant des regards maussades et quelques réflexions teintées d'amertume.

全班许多人痛苦地偷着交换,有人阴郁地叽咕着,大家打开书本。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il y eut quelques rires. Rogue, en revanche, n'avait pas l'air content.

有几个生笑出声来。哈利碰到西莫的目光,西莫朝他使。斯内普当然很不高兴。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise avait échangé un regard avec madame Boche et Virginie. Ça s’arrangeait donc ?

此时,热尔维丝向博歇太太和维尔吉妮递。像是在说,这件事能平安渡过吗?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel se tut, et chercha dans les yeux de ses auditeurs une approbation de son système.

巴加内尔讲好长会儿,突然停住,看看人们的是赞同抑或反对这种猜测。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry échangea un regard avec Ron puis fouilla dans son sac et en sortit le planning qu'il ouvrit timidement.

哈利和罗恩交换,他从书包里掏出计划簿,小心地打开它。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elles échangèrent un regard et Madame Pomfresh hocha la tête d'un air désapprobateur.

她们交换个不明显的,庞弗雷夫人发出不赞同的咯咯声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tiptop, tipule, ti-punch, tique, tiquer, tiqueté, tiqueture, tiqueur, tir, tirade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接