Je veux parler de quelque chose dont j'ai moi-même été témoin.
我要谈谈我亲到的情况。
Cette visite a permis aux susnommés de voir directement le Tribunal à l'œuvre et d'avoir des entretiens avec les diverses parties prenantes à son action sur les questions résiduelles et sur celles touchant l'héritage du Tribunal, en particulier au regard de la conclusion de son mandat.
这次访问使得各国代表有机会亲到法庭的工作情况,并利益攸关方讨论特别关闭法庭有关的其余遗留问题。
Pour terminer, je voudrais dire que la prochaine réunion que tiendra le Conseil pour entendre le Premier Ministre albanais sera d'un apport substantiel pour les membres du Conseil et du Secrétariat en ce sens qu'elle permettra d'élargir le champ de réflexion sur la situation au Kosovo et dans la région des Balkans tout entière.
最后,我要指出,安理会即将召开的听取阿尔巴尼亚总理发言的会议,将对安全理事会成员和秘书处有很大的帮助,因为这将扩大我们对科索沃和整个巴尔干地区形势讨论的。
Les générations futures ne pardonneront pas à ceux qui ont assisté à l'ensevelissement des enfants palestiniens sous les décombres et à leur destruction par la machine de guerre israélienne et ils seront tenus pour responsables de cette tragédie pour ne pas avoir trouvé une solution qui leur donne la protection à laquelle ils ont droit.
巴勒斯坦儿童被压在瓦砾之和被以色列的战争机器灼伤而不予制止的人,不会得到子孙后代的原谅,子孙后代将追究他们对这场惨剧的责任,因为他们没有强力采取解决办法,为巴勒斯坦儿童提供应受到的保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet état de l’atmosphère pouvait se prolonger indéfiniment. Le soir, Glenarvan s’entretenait à ce sujet avec John Mangles. Le jeune capitaine, qui voyait se vider ses soutes à charbon, paraissait fort contrarié de cette tombée du vent.
这种无风的问题能无限期地延续下去。晚上爵士和船长谈起了这个问题。那青年船长眼见船上的煤要用完了,显得对风力的减弱感到不安。
Keira parla à Max de ses péripéties éthiopiennes et de son retour forcé. L'espoir de trouver le moyen de financer une nouvelle expédition lui semblait bien mince. À 20 heures, elle s'éclipsa pour téléphoner à Jeanne et la prévenir qu'elle rentrerait tard.
凯拉向麦克斯讲述了自己埃塞俄比亚的遭遇,以及不得不撤离的无奈。她迫切地想找到经济援助以便再次回到那里的工作现场,不过现看起来希望渺茫。眼见已经晚上八点,凯拉躲到一边给让娜打了一个电话,告诉她自己能会晚一些回去。