Essorer doucement à la main ou essorage machine pour une courte période.
用手拧乾需力度轻微,机器脱水需间脱水。
De brèves périodes de congé d'urgence peuvent également être attribuées15.
还提供了间的紧急事假。
Contrôle des températures et courte macération pour préserver les arômes primaires du fruit.
采用控温发酵和间浸泡的方式保证新鲜红果的香气完好的在酒里体现出来。
Ce processus devra nécessairement s'achever dans un délai très court.
登记过程现在必须在间内结束。
Cette effusion de sang peut s'arrêter en une seconde.
这种流血事件间内不会停止。
Un long chemin a été parcouru en peu de temps.
我们在间内得了长足进步。
Les autres experts disposeront alors d'un bref laps de temps pour poser d'autres questions.
其他专家将在间内提出其他问题。
Par ailleurs, les liaisons par satellite pouvaient être établies en peu de temps.
此外,卫星链路还可在间内建立。
Ceci est de nature à permettre un règlement rapide des réclamations.
这样做为了能够在间内使索赔得到解决。
L'assistance à Bujumbura n'a été interrompue que brièvement.
对布琼布拉的法律援助只中断一段很间。
Le calme est superficiel et ne constitue qu'une absence fugace de violence armée.
平静表面的,它只间不存在武装暴力。
C'est un résultat vraiment prodigieux qui a été obtenu en une période relativement courte.
这在相对较间内得的真正惊人的成就。
Le Tribunal doit en effet pouvoir rendre un jugement à bref délai.
必须这样做的原因法庭能够在间内作出裁决。
La Conférence ne rencontrera peut-être pas une meilleure occasion avant longtemps.
裁谈会也许在间内不会有比这更好地机会了。
Elle a toutefois assuré qu'elle pourrait reprendre ses travaux rapidement dès que nécessaire.
委员会保证,如果需要,可在间内恢复工作。
Une telle évolution survenue en si peu de temps à de quoi inquiéter.
上种种事态发展,在间内集中出现,令人极为忧虑。
Ces tâches sont de longue haleine et ne peuvent pas être accomplies à brève échéance.
这些职责正在持续执行并具有连续性,不能在间内完成。
Le régime prévu par la résolution 1267 (1999) a évolué en très peu de temps.
第1267号决议所建立的制度在间里就发生了变化。
L'équipe d'experts et la Partie s'efforcent de mener à bien l'examen le plus tôt possible.
专家审评小组和有关缔约方会议应设法在最间内完成审评。
En peu de temps, il est devenu un élément essentiel de l'action humanitaire internationale.
在较间内,它已成为国际人道主义行动的一个关键特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La tendance n'est pas prête de s'inverser !
这个趋势在短时间内被扭转!
Évidemment, ça c'est pas quelque chose qui arrive du jour au lendemain.
这明显是短时间之内现的。
J'ai appris beaucoup de choses, en très peu de temps j'ai appris beaucoup de choses.
我学到了很多东西,短时间内收获颇丰。
L'accélérateur circumsolaire était capable de produire des mini-trous noirs rapidement, mais ceux-ci s'évaporaient tout aussi vite.
“环日加速器可以在短时间内产生微型黑洞,但这样小的黑洞在短时间里蒸发。
Donc ça permet de récolter pas mal de nourriture en assez peu de temps.
所以这让我们在短时间内收获少食物。
Après un petit moment de désordre, la procession commença à marcher en entonnant un psaume.
一阵短时间的混乱,仪式队伍开始着圣诗行进。
On va le griller bien d'un côté et un peu moins de l'autre.
我们将一侧烤好,另一侧烤得稍微短时间一些。
Donc, vous pouvez faire plus, vous pouvez faire moins.
所以你可以冥想更长时间,也可以冥想更短时间。
Et pour le pays accueillant, l'occasion de développer son tourisme en peu de temps.
对于举办国来说,这是短时间内发展旅游业的机。
Beaucoup sont motivés pendant une petite période et ensuite abandonnent.
许多人在短时间内有动力,然后放弃了。
Ça va provisoirement s'aggraver avec la phobie d'attraper des maladies qui seraient présentes dans l'eau.
短时间内游发展成一项运动,因为人们害怕感染水中可存在的疾病。
Il avait l'aspect flétri d'un homme replet qui aurait perdu beaucoup de poids en peu de temps.
他的外表像是一个肥胖的人短时间内体重下降了许多的样子。
La faune et la flore ont colonisé le site en un rien de temps et s’y épanouissent désormais.
动物群和植物群已经在短时间内占领了这个地方,现在正在蓬勃发展。
A court terme, protéger les ménages dans la crise permet aussi de rendre les réformes à venir plus acceptables.
在短时间内,于危机之中保护家庭的做法也让未来的改革变得更加容易被接纳。
Le ton de M. Zimoure, imposait de trouver une idée dans les plus brefs délais autant dire, immédiatement.
听吉姆尔先生的语气,他是要她在最短时间内找出解决办法,更确切地说,是马上得想办法。
Il leur faut une petite période de gel pour fructifier.
他们需要短时间的霜冻才结出果。
On n'est pas là pour faire beaucoup en peu de temps.
我们在这里是为了在短时间内做很多事情。
Un déluge brusque et inattendu, trop d'eau en très peu de temps.
- 一场突如其来的大洪水,短时间内水量过多。
Ce jour-là, elle est frappée par toutes les nouvelles tombes creusées en peu de temps.
那天, 她对短时间内挖出来的新坟感到震惊。
Ce qui était mal-aisant n’était pas aisé à accomplir, pas facile à faire en somme.
舒服的事情容易完成,短时间做起来也容易。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释