Une pénurie de fonds dès maintenant!
现在资金缺!
Nous devons briser les limites contraignantes qu'impose la pénurie d'énergie et qui retarde notre développement.
必须打破能源缺的制约限制,因为能源缺阻碍的发展。
Dépourvu d'or noir, le Japon doit importer la quasi-totalité de ses besoins.
由于“黑金”的缺,日本所有的需求必须全靠进口。
Entre-temps, la Commission connaît toujours une grave pénurie de matériel et de fonds.
与此同时,委员会对严的业务资产缺和资金缺。
Beaucoup de ces pays manquent également de devises.
许多国家还临外汇缺。
Par ailleurs, les enseignants sont en nombre insuffisant.
此外还存在教师缺问题。
L'insuffisance de logement se fait sentir, notamment, en milieu urbain.
住房缺在城市地区特别严。
Nous avons tous la mémoire un peu trop courte.
得了集体记忆缺症。
Les pénuries alimentaires risquent fort de réapparaître.
粮食缺情况可能再次出现。
Ce déficit financier s'est traduit par un gel du recrutement.
由于财政缺,实施了征聘冻结。
On constate une pénurie d'eau potable; il n'y a pas assez d'électricité, ni de médicaments.
那里饮水缺乏;电力和药品缺。
Les services et le personnel de santé sont déficitaires depuis fort longtemps.
卫生保健服务和人员长期缺。
Le rapport indique que ce problème nécessite une attention urgente.
报告表明,需要紧急关注这一缺。
Les produits laitiers et autres produits frais commencent déjà à manquer.
奶制品和其他新鲜食品已经缺。
Cependant, ces fonds sont souvent insuffisamment dotés.
然而,这些基金的捐款始终缺。
Le prix des logements est élevé aux Bermudes et la crise du logement se poursuit.
百慕大房价很高,住宅然缺。
La pénurie alimentaire a beaucoup augmenté le nombre d'enfants des rues.
粮食缺也迫使许多儿童到街上游荡。
Le premier problème est l'insuffisance du nombre d'experts.
第一个问题是有关专家人数缺。
On constate un manque de médecins en particulier dans les zones rurales.
目前缺医生,特别是在农村地区。
De nombreux produits de première nécessité manquent ou ne sont pas disponibles.
许多必需品然缺,甚至无法获得。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Disons qu’à l’heure actuelle, le problème, c'est plutôt la pénurie.
现的问题是短缺。
Le public est donc très réduit et Disney manque d'argent.
因此观众很少,迪士尼也资金短缺。
Et aujourd'hui le déminage n'est pas terminé, et l'argent manque aussi.
如今,排雷工作尚未完成,并且资金也很短缺。
Bref : les étudiants en médecine sont confrontés à un sacré problème de pénurie.
医学生面临着巨大的短缺问题。
Mais avec le manque à gagner, Disney acceptera de faire des courts-métrages de propagande pour parler de la Guerre.
但由于资金短缺,迪士尼将同意制作宣传短片来探讨战争。
Comment la grande distribution fait-elle face à ces ruptures de stock?
- 大型分销如何处理这些库存短缺?
Les pénuries ont entraîné ces derniers jours des pillages.
短缺导致最近几天发生抢劫。
Une pénurie qui s'aggrave depuis des années.
短缺多年来恶化。
Depuis 2 ans, les pénuries se multiplient.
过去两年,短缺情况有所加剧。
La grande inquiétude des pharmaciens face aux pénuries de médicaments.
药剂师非常担心药品短缺问题。
Il y a plus de pénuries en ce moment.
- 目前还有更多的短缺。
Les pénuries alimentaires s'enchaînent et les produits de base sont épuisés.
粮食短缺接踵而至,基本商品耗尽。
Cette pénurie de logements étudiants concernerait toutes les grandes métropoles.
学生住房短缺将影响所有主要城市。
On commença à les employer pour manger parce qu'il y avait une pénurie de nourriture un peu partout en Asie.
筷子开始用于吃饭,因为当时整个亚洲都出现了食物短缺。
Est-ce qu'il existe des solutions pour remédier à ces pénuries ?
是否有解决方案来弥补这些短缺?
La Suisse prévoit un plan en plusieurs étapes en fonction du niveau de la pénurie.
瑞士正根据短缺程度制定多步骤计划。
La SNCF confrontée aussi au manque de conducteurs de train.
SNCF 还面临火车司机短缺的问题。
Les conséquences de la pénurie sont déjà bien visibles.
- 短缺的后果已经清晰可见。
Et pour faire face à ce manque de ce besoin vital qu'est l'eau.
为了应对这种对生命必需品的短缺。
Nous avons une pénurie de munitions de 70%.
- 我们的弹药短缺 70%。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释